11-10-2023
Ехидна (греч. έχιδνα — «змея», «гадюка») — в русском языке до середины XIX века: «Coluber berus, ядовитая змея»[1].
В русском Синодальном переводе Библии, как и в церковнославянском тексте, встречается выражение «порождения ехиднины», — например, в Матф. 12:
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. 35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое. |
Также «порождением ехидны» назвал Иоанн Кронштадтский Льва Толстого[2].
Русские переводы середины XX — нач. XXI века обычно переводят соответствующее выражение как «змеиное отродье».
Ехидна (Библия).