Пачама́ма, Ма́ма Па́ча — (кечуа Pacha Mama, Мать-Земля, от кечуа pacha «мир, пространство, время, Вселенная» и кечуа mama «мать») — одно из главных женских божеств в мифологии кечуа, богиня земли и плодородия. Согласно некоторым мифам, Пачамама является прародительницей человечества. Её символ — верхняя часть инкского креста, так называемая чакана.
Инкская чакана Храма Солнца.
Писак, Перу
Характеристика
Пачамама живёт в горах. От неё полностью зависит, будет ли год урожайным или она накажет людей и нашлёт на них недород. Пачамама — покровительница всех животных, которые обитают в горах.
Пачамаму, обычно, просят о хорошем приплоде у скота. Для этого сооружают «апачету» (кечуа apachiqta) и складывают возле загона для скота «илью» (кечуа illa). Апачету делают из камней: каждый, проходя мимо, кладёт небольшие камешки, один на другой, и получается невысокая горка. Апачету приносится в дар Пачамаме и относятся к ней с почтением. Илья походит на апачету, только складывают эту горку не из камней, а из поленьев. Поленья ильи принадлежат только Пачамаме, их запрещается трогать.
Также апачету сооружают на склонах гор во время подъёма вверх в благодарность Пачамаме за дозволение добраться до нужного места, а также просят её не насылать падёж на вьючных животных.
Пачамаме следует приносить дары. На апачету и илью бросают шарики пережёванной коки, которые называются «акуйко» (кечуа akuyku), и поливают их тонкой струйкой чичи (кукурузного пива) или вина. Чаще всего такие дары приносят во время клеймения скота или когда подковывают животных. Землю, где складывают дары Пачамаме, считают священной.
Молитвы и песни Пачамаме
Песня Сумак Ньюста в кипу
Песня Сумак Ньюста приводится как у Гарсиласо де ла Вега (стихотворная форма), так и у Бласа Валера (в форме кипу, с вычислением на юпане) в таком виде:
Красивая принцесса, твой брат твой большой кувшин разбивает, твои воды Пачакамак посылает твой дождь.
Оригинальный текст (кечуа)
SUMAC ÑUSTA TORALLAY QUIM PUYNUY QUITA PAQUIR CAYAN UNUY QUITA PACHACAMAC VIRACOCHA PARAMUNQUI.
— Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. — Bologna, 2007; p. 371.
|
Песня Пачамама в кипу
Сама песня Сумак Ньюста была изначально посвящена богине Пачамама и имела несколько другой текст:
Мать Земля, твой брат Солнце и Луч твою вульву сейчас пробивает, его сперма обильно течет из его пениса и потому ты, о вульва, свои воды будешь проливать дождем и иногда будет сыпаться град и идти снег. Потом крепкий член великого Солнца и / Луча и Париакаки будет сильно метаться в изобильной вульве Матери Земли [1].
Оригинальный текст (кечуа)
PACHAMAMA TURALLAYQUIM YNTILLAPA RACAYQUITA PAQUIRCAYAN ULLUNMANTA UNUYN CINCHI PACCHAN CAMRI RACA UNUYQUITA PARAMUNQUI MAYNIMPIRI CHICHIMUNQUI RITIMUNQUI YNTILLAQMI YLLAPAQMI PARIACACAP HINAMANTARA PACHAMAMAP RACAPIRI CINCHI ULLU CUÑUÑUÑUN.
— Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. — Bologna, 2007; p. 373—374.
|
Современность
В 2009 году почитание Пачамамы как символа единения народа с природой получило государственную поддержку согласно новой конституции Боливии[2].
Примечания
- ↑ Буквальный перевод капак-кипу Пачамама, записанный на языке кечуа заглавными буквами; это следует из прочтения королевского кипу стр. 10r-10v записной книжки Бласа Валера, рис. 10: PACHAMAMA = Мать земля; TURALLAYQUIM = твой брат; YNTILLAPA = Солнце и Луч; RACAYQUITA = твоя вульва; PAQUIRCAYAN = сейчас ломает; ULLUNMANTA = его члена; UNUYN = его сперма; CINCHI PACCHAN = громко бежит; CAMRI RACA = и так ты, матка; UNUYQUITA = твоя лимфа/ твои воды; PARAMUNQUI = ты роняешь; MAYNIMPIRI = и иногда; CHICHIMUNQUI = идти град; RITIMUNQUI = идти снег; YNTILLAQMI = большого Солнца; YLLAPAQMI = и Луча; PARIACACAP = и Париакаки; l0v / HINAMANTARA = потом; PACHAMAMAP = Земли Матери; RACAPIRI = в изобильной матке; CINCHI ULLU = крепкий член; CUÑUÑUÑUN = сильно мечется/ приводится в движение;
- Дарья Юрьева Всю власть индейцам. Жители Боливии поддержали новую конституцию. «Российская газета» — Федеральный выпуск № 4835 от 27 января 2009 г.
Инки |
Предыстория |
Кильке | Мольо | Тиуанако | Уари |
Регионы |
Королевство Куско | Антисуйу | Кунтисуйу | Кольасуйу | Чинчайсуйу |
Города |
Вилькабамба | Вилькасуаман | Виткос | Гран-Пахатен | Ингапирка | Инкальяхта | Инкауаси (Аякучо) | Инкауаси (Каньете) | Кахамарка | Кито | Кориуайрачина | Кота-Кока | Куско | Куэлап | Льяванту | Льяктапата | Мачу-Пикчу | Морай | Ольянтайтамбо | Пайтити | Пайхан | Паккаритампу | Пачакамак | Писак | Потоси | Пука-Пукара | Пума Пунку | Ракчи | Саксайуаман | Тамбо-Колорадо | Тамбомачай | Тарауаси | Типон | Тиуанаку | Тукуме | Тумебамба | Уаманмарка | Уиньяй-Уайна | Учкус-Инканьян | Учуй-Коско | Чинчеро | Чокекирао | Шинкаль | Юкай |
Правители |
Сапа Инка | Манко Капак | Синчи Рока | Льоке Юпанки | Майта Капак | Капак Юпанки | Инка Рока | Йауар Уакак | Виракоча | Пачакутек | Тупак Инка Юпанки | Уайна Капак | Уаскар | Атауальпа | Манко Инка Юпанки | Сайри Тупак | Титу Куси Юпанки | Тупак Амару I |
Другие персоналии |
Руминьяви | Кура Окльо |
Соперники, соседи, завоевания |
Каньяри | Колья | Покра | Сикан | Тастиль | Чанка | Чачапойя | Чиму | Чинча |
Войско, оружие |
Армия инков | Оружие | Полководцы | Тактика |
Общество, семья, экономика |
Инкское право | Экономика | Семья | Община | Дороги | Ирригация | Мосты | Торговля | Почта (Часки) | Земледелие | Скотоводство | Керамика | Кипукамайоки |
Мифология и религия |
Религия инков | Мифология инков | Амаруканча | Апу | Виракоча | Инти | Кай Пача | Кориканча | Мама Килья | Кавильяке | Пача Камак | Пачамама | Супай | Уака | Уку Пача | Ханан Пача | Ванакаури |
Язык, письменность |
Аймара | Капак сими | Кечуа | Кипу | Токапу | Керо | Пукина | Уру | Рукопись из Варочири | Сообщение кипукамайоков | Тетрадь Бласа Валера | Хроники Монтесиноса |
Символика |
Випала | Чакана |
Науки, философия |
Философия | Математика | Астрономия | Календарь | Система координат | Система счёта, мер и весов инков | Тупу | Юпана |
Культура, искусства, литература |
Музыка | Кена | Тарка | Флейта Пана | Песни | Театр | Поэзия | Литература | Апу-Ольянтай | Уткха-Павкар | Суримана | Скульптура | Архитектура | Живопись | Ткачество | Настольные игры |
Разное (быт, личности, другое) |
Айлью | Курака | Кухня инков | Мате | Лапачо | Мита | Пукара | Чульпа | Чакира | Кока | Лама | Гуанако | Викуньи | Альпака | Бальса | Картофель | Кукуруза | Киноа | Арракача | Красный перец | Чайот | Авокадо | Угни | Перуанский перец | Морская свинка |
См. также: Доколумбовы цивилизации | Доколумбова хронология Перу |