29-04-2023
Хосефина Пла | |
Josefina Pla | |
Памятник Хосефине Пла на острове Лобос |
|
Имя при рождении: |
Josefina Pla |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: |
Остров Лобос, Канарские острова, Испания |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
поэтесса |
Жанр: | |
Язык произведений: | |
Хосефина Пла (исп. Josefina Pla, 1903—1999) — парагвайская поэтесса, а также драматург, автор романов и рассказов, литературный критик. Успешно занималась художественной керамикой.
Известна также как общественный деятель, борец за права женщин.
Хосефина Пла родилась на Канарских островах, на маленьком островке Лобос, находящемся в двух километрах к северу от острова Фуэртевентура. Точная дата её рождения неизвестна. Аргентинский поэт Рауль Амарал (исп.)русск. (1918—2006), её биограф и исследователь её творчества, считает, что день её рождения — 8 ноября 1903 года.
В детстве и юности она жила в разных городах Испании (её отец был муниципальным чиновником).
В 1924 году она познакомилась с парагвайским художником Andrés Campos Cervera, позже ставшим известным под псевдонимом Julián de la Herrería (Хулиан-кузнец) (исп.)русск. (1888—1937). Через два года они поженились. С 1926 году они жили в Парагвае, время от времени приезжая в Испанию. В 1934 году был опубликован сборник её стихотворений «Цена мечты». Эта книга, воспевающая любовь, принесла ей известность[1].
В 1937 году, во время их поездки в Испанию, её муж умер.
С конца тридцатых годов, после возвращения в Парагвай, она активно занималась поэзией, живописью и керамикой — и до конца своей жизни была в центре художественной и литературной жизни Парагвая.
Хосефина Пла — лауреат множества литературных премий, кавалер многих государственных наград Парагвая, Испании и других стран.
Автор многих сборников стихотворений. Некоторые из них:
На русском языке стихи Хосефины Пла впервые были опубликованы в 1975 году в сборнике «Поэзия Латинской Америки» — 170-м томе «Библиотеки всемирной литературы»[1].
- В озёрном глади, равнодушной ко всему на свете,
- гнилушка стала радугой, а туча — островком.
- Всё в зеркале берёт начало.
- В обманных небесах болота
- высиживала ветка лунного птенца,
- а птица без иглы и нитки шила паруса…
— Хосефина Пла. Из стихотворения «Всё в зеркале берёт начало». Перевод Н. Горской[1]
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Пла, Хосефина.