03-09-2023
Толковый словарь живого великорусского языка | |
---|---|
| |
Автор | Даль В. И. |
Жанр | толковый словарь |
Язык оригинала | русский |
Оригинал издан |
1863—1866 (первое издание), 1880—1882 (второе издание) |
Медиафайлы на Викискладе |
Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́ (дореф. рус. Толковый словарь живаго великорускаго языка Владиміра Даля) — словарь русского языка с объяснением значений лексических единиц, использовавшихся в устной и письменной речи XIX века. Словарь создавался с 1819 года[1][2] Владимиром Ивановичем Далем; первое четырёхтомное издание вышло в период с 1863 по 1866 годы. За это произведение в 1863 году В. Даль был награждён Ломоносовской премией Академии наук и удостоен звания почётного академика[3].
Основу труда составляет язык народа[4][5], выраженный разнообразными региональными, производными и близкими по смыслу словами, а также примерами их использования.
В словаре содержится около 200 тыс. слов, из них 63—72 тыс.[10]).
Различающиеся по значению подпечь, подпечатать). Первое слово статьи (заголовок) является её названием и находится в словаре по алфавиту.
При толковании иностранных [12].
В определённых случаях Словарь не только объясняет значение слов, но и описывает называемые ими предметы (способы плетения поговорки.
1-е (1863—1866) — издание Общества любителей российской словесности. В некоторых источниках указан 1861 год начала выхода словаря, так как с этого года он издавался выпусками-тетрадями, которые позже объединялись в тома[14]. Структура томов (частей) в первых двух изданиях одинаковая, затем она немного изменилась:
2-е (1880—1882) — исправленное и дополненное по рукописям автора. Внесены дополнения и заметки Якова Карловича Грота, И. Ф. Наумова и Павла Васильевича Шейна[15]. Добавлено свыше 1500 слов и около 350 пословиц и поговорок. Работа над словарём была завершена редакторами издателя Маврикия Осиповича Вольфа и научным редактором (предположительно Петром Николаевичем Полевым)[9]. Каждый том состоял из пяти выпусков, издававшихся ежемесячно[16].
3-е (1903—1909) — переработанное и дополненное Иваном Александровичем Бодуэном де Куртенэ. Добавлено не менее 20 000 новых слов[9], в том числе грубых и бранных, ставших препятствием для переиздания этой версии словаря в Советском Союзе по цензурным соображениям[17]. Для облегчения поиска слов внутри гнёзд было создано множество заголовков таких слов со ссылками на содержащую их статью[9]. Как и в предыдущих изданиях, тома составлялись из нескольких выпусков. Планировалось издавать по 10 выпусков на том в течение 4 лет[18].
4-е (1911—1912, 1912—1914[19]) — повторы 3-го издания[11].
1955 г. | 2-е изд. | |
---|---|---|
1 | 699 | 723 |
2 | 779 | 807 |
3 | 555 | 576 |
4 | 683 | 704 |
Всего | 2716 | 2810 |
1935 год (5-е) — точная фотомеханическая копия 2-го издания. Добавлена вступительная статья Алексея Максимовича Сухотина[9]. Формат томов 27×18 см (увеличенный).
1947—1948 годы — Воспроизведено фотоофсетным способом в типографиях Германии: 1 том — М-305 (1947), 2 том — М-301 (1948), 3 том — М-305 (1948), 4 том — Д 01 (1948). Формат томов 26,5×17,5 см (увеличенный).
1955 (6-е), 1956 — заново набрано со 2-го издания (кроме титульного листа, скопированного фотомеханически) с сохранением дореформенной орфографии. Исправлены опечатки и ошибки[11], изъята статья жид[14]. Вступительная статья А. М. Бабкина. Формат 27×21,5 см (крупный).
1978—1980 (7-е), 1981—1982 (8-е[19]) — повторы издания 1955 года. Формат меньше оригинала[9]: 21×15,5 см (стандартный).
1989—1991 (9-е) — повтор издания 1955 года. Вступительная статья Валентина Павловича Вомперского с подробным описанием отличий 2-го и 3-го изданий[17]. Формат 24×17 см (увеличенный).
Начиная с 1994 года словарь переиздавался бесчисленное количество раз. Вышли самые разные его версии и редакции: издание 1955 года, бодуэновское издание (полное или отредактированное), совмещённые, сокращённые, иллюстрированные издания, в дореформенной и современной орфографии[19].
В 2019 году в Оренбурге, на Советской улице был открыт бронзовый памятник толковому словарю В. И. Даля. Памятник представляет собой стол с первым изданием словаря в 4 томах, чернильницей с гусиным пером, свечой и портретом В. И. Даля. Скульптор Александр Сукманов[20].
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля.