Ойко́ним (греч. οἶκος (жилище) + греч. ὄνομα (имя)) — вид топонима, имя собственное — название любого населённого пункта, от города до отдельно стоящего дома[1]. Ойконимы городского типа называются «астионимами», сельского типа — «комонимами»[2].
Поскольку названия некоторых городских улиц образованы из названий бывших на этом месте сел и деревень, то в ойконимы иногда включают и названия улиц[3].
Топоформант (топонимический формант) — повторяющаяся часть ойконима (и топонима вообще), обычно суффикс или совокупность суффикса и грамматического окончания[4].
Элементы основ ойконимов
- -берг (нем. Berg) — гора (Кёнигсберг, Гейдельберг, Нюрнберг)
- -бург (нем. Burg) — крепость, замок (Санкт-Петербург, Оренбург, Гамбург, Магдебург)
- -брук/-брюк/-брюккен (нем. Brücke) — мост (Инсбрук, Саарбрюккен, Оснабрюк)
- -гоф (нем. Hof) — двор (Петергоф, Дудергоф)
- -кирхен/-кирх (нем. Kirche) — церковь (Гельзенкирхен)
- -штадт (нем. Stadt) — город (Кронштадт, Ингольштадт)
- -дорф (нем. Dorf) — деревня (Альтдорф)
- -йоки (фин. joki) — река (Сейняйоки, Терийоки)
- -каупунки (фин. kaupunki) — город (Кристийнанкаупунки, Уусикаупунки)
- -коски (фин. koski) — стремнина, порог (Валкеакоски, Куусанкоски)
- -кюля (фин. kylä) — деревня, село (Ювяскюля, Линнанкюля, Уусикюля)
- -линна (фин. linna) — крепость, замок (карельск. Anuksenlinnu — Ануксенлинну (Олонец), Савонлинна, Хямеэнлинна)
- -маа (фин. maa) — земля (Лоймаа)
- -мяки (фин. mäki) — холм (Риихимяки, Коломяки, Вартемяки, Келломяки)
- -ниеми (фин. niemi) — мыс, полуостров (Рованиеми, Хонканиеми)
- -похья (фин. pohja) — бухта (Лахденпохья, Похья, Кондопога через фин. Kontupohja)
- -ранта (фин. ranta) — берег (Лаппеенранта, Питкяранта, Суоранда)
- -саари (фин. saari) — остров (Валкеасаари)
- -суо (фин. suo) — болото (Таммисуо, Лейпясуо)
- -ярви (фин. järvi) — озеро (Юлоярви, Суоярви)
- -хольм (швед. holme) — островок (Стокгольм)
- -бю (швед. by) — деревня, село (Хаммарбю, Висбю)
- -о (швед. å) — река (Умео, Лулео, Питео)
- -борг (швед. borg) — замок (Хельсингборг, Свеаборг, Треллеборг)
- -стад (швед. stad) — город (Карлстад, Хальмстад)
- -чёпинг (швед. köping) — городок (Норрчёпинг, Йёнчёпинг, Линчёпинг)
- -сала (швед. sal) — двор (Уппсала)
- -сунд (швед. sund) — пролив (Эстерсунд, Тронгзунд)
- -ос (швед. ås) — хребет (Вестерос, Алингсос)
- -ё (швед. ö) — остров (Мальмё, Лидингё)
См. также
Примечания
- ↑ Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. // Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998.
- ↑ Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — Москва, 1978.
- ↑ Суперанская А. В. Что такое топонимика? — Москва, 1985. — С. 64.
- ↑ Альманах «Отечество», Выпуски 15-16. Российский фонд культуры. — Изд-во «Отечество», 1999. — С. 208.
- Топонимы Мурмана
Ссылки