29-06-2023
Правительство Мексики признает 68 отдельных коренных языков (из семи различных семей и четыре других языка изолятов) как национальные дополнительно к испанскому языку. По данным комиссии по развитию коренных народов (CDI) и Национального Института Языков Народов (INALI) только около 6 % говорят на языках коренных народов в то время как 10-14 % населения идентифицирует себя индейцами.
Индейские языки Мексики | |
Язык | Число говорящих |
---|---|
Астекские языки (Nahualt, Nahuat, Nahual, Melatahtol) | 1,376,026 |
Юкатекский язык (Maaya t’aan) | 759,000 |
Миштекские языки (Tu'un sávi) | 423,216 |
Сапотекские языки (Diidxaza) | 410,901 |
Tzeltal Maya (K’op o winik atel) | 371,730 |
Цоцильский язык (Batsil k’op) | 329,937 |
Отоми (язык) (Hñä hñü) | 239,850 |
Тотонакские языки (Tachihuiin) | 230,930 |
Mazatec (Ha shuta enima) | 206,559 |
Чольский язык (Winik) | 185,299 |
Huastec (Téenek) | 149,532 |
Чинантек (язык) (Tsa jujmí) | 125,706 |
Mixe (Ayüük) | 115,824 |
Масауа (язык) (Jñatho) | 111,840 |
Пурепеча (язык) (P’urhépecha) | 105,556 |
Тлапанек (язык) (Me’phaa) | 98,573 |
Тараумара (язык) (Rarámuri) | 75,371 |
Amuzgo (Tzañcue) | 43,761 |
Чатино (язык) (Cha’cña) | 42,791 |
Тохолабальский язык (Tojolwinik otik) | 43,169 |
Popoluca (Zoquean) (Tuncápxe) | 54,004 |
Чонтальский язык (Yokot t’an) | 43,850 |
Уичоль (язык) (Wixárika) | 35,724 |
Mayo (Yoreme) | 32,702 |
Tepehuán (O’dam) | 31,681 |
Трике (язык) (Tinujéi) | 24,491 |
Cora (Naáyarite) | 17,086 |
Popoloca (Oto-manguean) | 18,926 |
Уаве (язык) (Ikoods) | 15,993 |
Куикатекский язык (Nduudu yu) | 12,610 |
Yaqui (Yoeme) | 14,162 |
Канхобальский язык | 10,833 |
Tepehua (Hamasipini) | 10,625 |
Паме (язык) (Xigüe) | 9,768 |
Мамский язык (Qyool) | 8,739 |
Текистлатекские языки (Slijuala sihanuk) | 5,534 |
Чухский язык | 2,143 |
Tacuate (Mixtec de Santa María Zacatepec) (Tu’un Va’a) | 2,067 |
Чичимека-хонас (язык) (Úza) | 1,987 |
Guarijío (Warihó) | 1,905 |
Чочо (язык) (Runixa ngiigua) | 1,078 |
Pima Bajo (Oob No’ok) | 836 |
Кекчи (язык) (Q’eqchí) | 835 |
Лакандонский язык (Hach t’an) | 731 |
Хакальтекский язык (Abxubal) | 584 |
Matlatzinca/Ocuilteco (Tlahuica) | 522 |
Сери (язык) (Cmiique iitom) | 518 |
Ишкатек (язык) | 406 |
Киче (язык) | 286 |
Какчикельский язык | 230 |
Paipai (Jaspuy pai) | 221 |
Cucapá (Kuapá) | 206 |
Mototzintleco (Qatok) | 186 |
Kumiai (Ti’pai) | 185 |
Оодхам (язык) (O’odham) | 153 |
Сок-фокс (Kikapoa) | 144 |
Ишильский язык | 108 |
Cochimí (Laymón, mti’pá) | 96 |
Kiliwa language (Ko’lew) | 55 |
Агуакатекский язык | 27 |
Другие языки 1 | 337 |
Only includes population 5 and older. Source: INEGI (2005) [7] |
Испанский де-факто является национальным языком на котором говорит большинство мексиканцев хотя это не определено как официальный язык в законе. Вторая статья Конституции Мексики определяет страну как мультикультурным, признающим право коренных народов на «сохранять и развивать их языки» и продвигать «двуязычное и интеркультурное образование».
2003 году Конгресс Мексики поддержал Главный закон о языковых правах коренных народов который признал что история Мексики делает эти коренные языки национальными языками.[1] Соответственно они «имеют такую же силу, [как испанский язык] на их территории, места и окружении». В то же время, законодатели не сделали никаких конкретных положении для официального или законного статуса испанского языка.ничего не конкретные положения для официального или правового статуса испанского языка. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запросить официальные документы на этом языке. Мексиканское государство поддерживает сохранение и продвижение в использования национального языка в рамках деятельности Национального Института Языков коренных народов.[2][3][4]
В Месике около 6 миллионов носителей коренных языков. Это вторая по численности группа в Америке после Перу. However, a relatively small percentage of Mexico’s population speaks an indigenous language compared to other countries in the Americas, such as Guatemala (42.8 %), Peru (35 %), and even Ecuador (9.4 %), Panama (8.3 %),[5] Paraguay and Bolivia.
Только на одном коренном языке говорят более миллиона человек в Мексике — науатль, другой коренной американский язык с большим носителейм языка является Юкатекский.
Медленный процесс замены Мексиканских коренных языков испанским начался с приходом испанских сил и колонистов в Мексике в 16-м веке. Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов с испанским. Филипп II постановил в 1570 году что науатль стал официальным языком колоний Новой Испании для того чтобы облегчить общение между выходцами из колоний. Тем не менее в 1696 году Карл II изменил политику и запретил использование любых других языках кроме испанского во всей Новой Испании.[6] Начиная с 18 века, указы с целю «Испанизации» коренного населения стали более многочисленными и мексиканские колонизаторы уже не изучали языки коренных народов.
После провозглашения независимости правительство начало образовательную системы с основной целью испанизировать коренное населения. Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации.[7][8]
Кроме Второй Мексиканской империи возглавляемым Максимиллианом Вторым никакое другое правительство не пыталось предотвратить потерю коренных языков в 19 веке.[7]
В 1889 году Антонио Гарсия Cubas подсчитал что 38 % мексиканцев говорили на языках коренных народов, по сравнению с 60 % в 1820 году. К концу 20-го века, эта цифра упала до 6 %.
На протяжении большей части 20-ого столетия сменявшие друг друга правительства отрицали статус коренных языков. Индейца школьникам было запрещено говорить на родном языке в школе и часто были наказаны за это.[7][8][9][10][11][12]
В 2002 году конституция Мексики были внесены поправки что бы укрепить многокультурную природу страны давая государству обязанности защищать и развивать выражения этого разнообразия. 14 июня 1999 года Совет писателей коренных языков представил в Конгресс документ с названием «Предлагаемые правовые инициативы направленные на языковых права коренных народов и общин» с целью начат защищать языковые права коренных общин.
Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas был принят в декабре 2002 года создавая основы для сохранения, воспитания и развития коренных языков. Критики утверждают что сложность закона делает право применение трудным[13][14][15][16][17]
Ниже классификация 65 индейских языков по семьям:
Языковые семье севера Мексики
Language families with all known members in Mexico
Языковые семьи юга Мексики
*In danger of extinction.
Maps of indigenous languages of Mexico | |||
Языки с более чем 100 тысяч носителей | Языки с 20 тыс. до 100 тыс. носителей | Языки с менее чем 20 тыс. носителей |
Не коренные языки Мексики включают английский (by English-speaking as well as by the residents of border states). One example of this group is of the Emperor Memo the American Mormon colony of Nueva Casas Grandes in Chihuahua, which settled in the late 19th century. German (spoken mainly in Mexico City and Puebla), Arabic, Venetian (in Chipilo), French, Occitan, Catalan, Basque, Galician, Asturian, Filipino, Chinese, Hebrew, Korean, Ladino, Plautdietsch, Armenian and other languages are spoken by smaller numbers. Some of these languages (Venetian and Plautdietsch) are spoken in isolated communities or villages. The rest are spoken by immigrants or their descendants who tend to live in the larger cities and towns.
As far as second languages go, many educated Mexicans (and those with little or no education who have immigrated to the US and returned) have different degrees of fluency in English.
Шаблон:Languages of Mexico Шаблон:North America in topic
Языки Мексики.