23-10-2023
|
||||
Риторика (иллюстрация Герардо ди Джованни эль Фора к рукописи, содержащей сочинение Марциана) | ||||
Другие названия | Satyricon О свадьбе Филологии и Меркурия, О браке Филологии и Меркурия, Брак Филологии и Меркурия |
|||
Автор(ы) | Марциан Капелла | |||
Дата написания | V век н. э. | |||
Язык оригинала | латынь | |||
Тема | семь свободных искусств | |||
Жанр | роман | |||
Стиль | проза со стихотворными вставками | |||
Объем | 9 книг | |||
Содержание | путешествие Филологии на небо и церемония её бракосочетания с Меркурием | |||
Персонажи | Меркурий, Филология | |||
Первое издание | Виченца, 1499 | |||
Оригинал | неизвестен | |||
Электронный текст произведения |
О бракосочетании Филологии и Меркурия (лат. De nuptiis Philologiae et Mercurii) — аллегорическое сочинение Марциана Капеллы в форме романа[1][2], представляющее собой энциклопедию семи свободных искусств.
Сохранилось почти полностью, утрачена лишь заключительная часть VIII книги.
Содержание |
Ранние комментаторы Марциана (Фосс, Фабриций, Сакс, Функ) считали, что книга написана около 470 года, исходя при этом в основном из «декадентского» стиля Марциана. В 1866 Ф. Айсенхардт (Eyssenhardt) обратил внимание на то, что в стихотворном послесловии Марциан упоминает проконсула Карфагена, а эта должность была официально упразднена после захвата Карфагена Гейзерихом в 439 году. На этом основании долгое время полагали, что произведение написано до этой даты. Хотя такая датировка остаётся широко принятой среди филологов (она закреплена и в последнем издании Британской энциклопедии), начиная с середины 1970-х годов она подвергается существенной коррекции. Новые данные позволяют утверждать, что должность проконсула существовала и позднее, при Гунерихе и Гунтамунде[3]. Предполагают (на основании перекрёстного анализа цитат), что сочинение написано в последней четверти V века (470-480-е годы).[4] Сабина Гребе аргументирует ещё более позднюю датировку, 496-523 гг., привязывая её к культурному расцвету королевства вандалов при Тразамунде.[5].
Сочинение состоит из девяти книг, из которых первые две содержат собственно романический сюжет о любви Меркурия к прекрасной деве Филологии, о вознесении её на небо и последующей свадьбе (Курциус указывает, что Марциан взял за образец новеллу своего земляка Апулея об Амуре и Психее, в которой брак божества со смертной санкционирован ассамблеей богов[1]). Филология получает в подарок семь служанок, каждая из которых воплощает одно из свободных искусств. Энциклопедическому описанию этих искусств и посвящены остальные семь книг.
Произведение начинается со стиха к Гименею, к которому автор обращается не только как к примирителю стихий и полов на службе Природы, но и как к устроителю браков между богами.
Из этих последних Меркурий всё ещё холост. По совету Виртуса он обращается за помощью к Аполлону. Аполлон предлагает кандидатуру учёной девы Филологии, которая обладает не только Парнасской мудростью, но и секретами звёздных небес и подземного мира, и потому объемлет всё знание. Виртус, Меркурий и Аполлон, сопровождаемые Музами, поднимаются через небесные сферы ко дворцу Юпитера. Ассамблея богов, включающая также аллегорические фигуры, санкционирует желание Меркурия и решает, что Филология будет возведена в сонм богов, так же как и любой другой смертный, который того заслужит.
Филологию наряжает её мать Фронесис (Ум), её приветствуют четыре Кардинальные добродетели и три Грации. По требованию Афанасии (Бессмертия) она съедает яйцо, и её вырывает фонтаном из книг. Это делает её достойной стать бессмертной. Затем она возносится на небо на носилках, которые несут юноши Лабор (Труд) и Амор (Любовь), а также девы Эпимелия (Усердие) и Агрипния (работа ночами и сон урывками, неизбежные при интеллектуальном труде).
На небесах Юнона как покровительница брака приветствует её и знакомит с обитателями Олимпа, которые совсем не те, что на греческом Олимпе: среди них не только демоны и полубоги, но и античные поэты и философы. В качестве свадебного подарка невеста получает семь свободных искусств. В соответствии со вкусом эпохи их олицетворяют женщины, которые отличаются друг от друга одеяниями, принадлежностями и причёсками.
Грамматика изображена как седовласая пожилая женщина, которая хвастается своим происхождением от египетского царя Осириса. Позднее она долгое время жила в Аттике, а сейчас носит римскую одежду. Она носит с собой шкатулку из чёрного дерева, где хранит нож и пилку, которыми производит хирургические операции на детских грамматических ошибках.
Риторика — величественно высокая и красивая женщина в платье, украшенном всеми фигурами речи; у неё есть оружие, которым она поражает своих оппонентов.
Марциан внёс ряд модификаций в античное учение о свободных искусствах, в частности он сократил их число с девяти до семи. Его версию принял Исидор Севильский. Каролингские клирики, проводившие образовательную реформу, приняли De nuptiis в качестве школьного текста. Ценные комментарии к нему написали Эригена и Мартин Лаонский (Мартин Скотт). Первый перевод на немецкий (древневерхненемецкий) язык выполнил Ноткер Губастый (Notker Labeo, ок. 950 — 1022; перевёл две книги из девяти).
Аллегорические фигуры семи свободных искусств, изображённые в соответствии с описаниями Марциана, снова и снова появляются в искусстве и литературе Средних веков. Их можно видеть на фасаде Шартрского собора и Собора Парижской Богоматери, на витражах Ланского собора, на фресках Боттичелли, они являлись частью праздничных процессий вплоть до конца XVI века.
Между 1499 и 1599 вышло 8 изданий, последнее было выполнено Гуго Гроцием. Ещё одно издание планировалось в 1670 ad usum delphini: епископ Юэ доверил его Лейбницу, который однако так и не осуществил его.
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
De nuptiis Philologiae et Mercurii.