23-10-2023
Авва (Аба, ивр. אבּא, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец.
Содержание |
Слово авва трижды употреблено в Новом Завете, в том числе один раз Иисусом Христом при молении о чаше:
Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты. (Мк.14:36)
|
Здесь авва служит обращением, выражающим высшую форму доверия, искренней любви, сыновней покорности, а также дружеского расположения. Этим словом Иисус Христос, а вслед за ним апостол Павел (Рим.8:15, Гал.4:6) обращались к Отцу Небесному.
Магистр богословия Григорий Дьяченко отмечает, что особую силу фразе апостола Павла из Послания к римлянам (8:15) придаёт то, что рабам и невольникам не дозволялось обращаться «авва» к главе семейства[1]. Такие богословы как Иоанн Златоуст, Феодор Мопсуестийский, Феодорит Кирский, жившие на территориях где обращение «авва» сохранялось в быту, отмечают в своих комментариях на Рим.8:15, что христианин обращается к Богу как ребёнок к отцу[2].
Впервые как форма уважительного обращения к монашествующим слово авва встречается в трудах Ефрема Сирина.
Авва — древнее наименование настоятеля православного монастыря — игумена, архимандрита, получившее распространение с IV века. В настоящее время особенно распространено на западе (в латинской транскрипции — аббат) — титул настоятеля католического монастыря, который носили и немонашествующие духовные лица. Может также применяться для называния старших монахов, а иногда и вообще любого монаха. Авва — церковно-литературное наименование старцев-подвижников.
В Сирийской, Коптской, Эфиопской Церквах этим словом (в форме «абуна» — отец наш) обращаются к священникам, монахам и архиереям. Во Франции авва — титул любого католического священника.
Авва.