22-04-2023
Дата рождения: |
---|
Содержание |
Ансира Берни, Сельма (род. 12 июня 1956г. в Мехико) – мексиканский славист, критик, переводчик художественной литературы.
Дочь мексиканского актера Карлоса Ансиры. Изучала русскую филологию в МГУ им. Ломоносова. Затем изучала новогреческий язык и греческую литературу в Афинском университете. Фотограф-любитель, автор нескольких выставок. С 1988 г. живет в Барселоне, имеет испанское гражданство. Специалист по русской литературе XIX века и современной греческой литературе. Перевела на испанский язык почти все прозаические произведения Марины Цветаевой, а также отдельные произведения А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, И.А.Гончарова, И.А.Бунина, А.П.Чехова, М.А.Булгакова, Б.Л.Пастернака, С.М.Эйзенштейна, Н.Н.Берберовой, О.Э.Мандельштама, Б.Ш.Окуджавы, И.М.Меттера. Сельма Ансира перевела «Дневники» Л.Н.Толстого (в двух томах) и обширную подборку его писем; а также письма Ф.М. Достоевского брату Михаилу. Ей также принадлежат переводы пьес А. Володина, А.Арбузова, А.Н. Островского и театральной адаптации « Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского, выполненной Э.Радзинским. Из современной русской литературы Сельма Ансира переводила произведения В.Токаревой, Л.Петрушевской и В.Пелевина. Из греческой литературы ХХ века она перевела эссеистику Йоргоса Сефериса, стихи Янниса Ритсоса, драматургию Яковоса Камбанеллиса.
С 2006 г. Сельма Ансира является одним из главных организаторов ежегодного Международного семинара переводчиков в Ясной Поляне [1][2].
Среди многочисленных наград Сельмы Ансиры:
Ансира Берни, Сельма.