22-05-2023
Библиография журналиста, поэта и медиаменеджера Виталия Коротича. Виталий начал писать стихи ещё в институте, впервые напечатался в 1954 году. В 1961 году вышел первый сборник стихов Коротича на украинском языке — «Золотые руки». Стихи были переведены на другие языки, о них одобрительно высказался в «Литературной газете» известный турецкий поэт Назым Хикмет. Виталия Коротича приняли в Союз писателей СССР.
Содержание |
Условно творчество Коротича можно разделить на три этапа: советский период, период Перестройки, постсоветский период.
Публицистическая проза Коротича мало чем отличалась по своему политическому содержанию от произведений других виднейших советских публицистов-коммунистов — Ю.Жукова, В.Зорина, Г.Боровика и др., — так что основная идея её могла быть выражена словами самого писателя:
В одной из своих самых известных книг того периода — «Лицо ненависти», — за которую автор был в 1985 г. удостоен Государственной премии СССР, В.Коротич сурово осуждал «капиталистические нравы» США, сопоставляя их с «социальным прогрессом» в Советском Союзе. Какую-либо критику в адрес СССР В.Коротич в этой и других своих книгах клеймил как «злостную клевету» и «антисоветчину»:
«Наглая антисоветчина самых разных уровней кружится, насыщая воздух, как стая таежного гнуса. Так быть не должно, не может; и так оно продолжается практически без перерывов с конца 1917 года.»[3]
«Сегодня утром президент Рейган в очередной раз грозил нашей стране своим выразительным голливудским пальцем и всячески нас поносил. <…> следом за президентом, как правило, подключаются разные мелкие шавки…»[3]
Его поэма «Ленин, том 54» проникнута восторженным пафосом по адресу вождя Октябрьской революции В. И. Ленина и предводимой им коммунистической партии[4]:
<…>
И, всякого изведав на веку,
когда до капли силы истощались,
шли к Ленину мы,
словно к роднику,
и мудрой чистотою очищались.
<…>
<…>
Он рядом с нами -
другом и вождем.
Он учит нас — и учимся прилежно:
Так с Лениным
мы к Ленину идем.
И в этом — наша сила
и надежда!
<…>
<…>
Жизнь после Ильича
полна значенья
тогда лишь, если жить,
как жил Ильич.
Идти к нему.
Взойти.
Так на рассвете
восходят к солнцу
птица и росток.
<…>
Сходные мотивы присутствуют также в стихотворении «История» (1980 г.) и многих других поэтических произведениях автора.
Однако, после того, как в 1986 году ЦК КПСС назначил В.Коротича главным редактором журнала «Огонек», содержание и тон его высказываний и работ, как и материалов редактируемого им журнала, радикально изменились: теперь суровой критике подвергалась жизнь в СССР — как современная, так и за все 70 лет правления коммунистов, — США же и другие «буржуазные» (по терминологии доперестроечных книг Коротича) страны стали представляться в основном с положительной стороны и даже ставились в пример для подражания.
Фактически В.Коротич нередко писал прямо противоположное тому, что говорил за несколько лет перед этим, и публиковал в журнале те самые материалы, которые раньше клеймил как «антисоветские» и «клеветнические», причем нередко авторами их оказывались эмигранты из СССР, которых ранее В.Коротич иначе как «предателями», «дезертирами» и т. п. не именовал (например, А.Солженицын, которого в книге «Лицо ненависти» В.Коротич назвал «советским дезертиром»[3] вопреки тому факту, что Солженицын не уехал со своей Родины добровольно, а был выслан насильственно). В то же время В.Коротич оставался членом КПСС вплоть до её запрета в 1991 году.
После подавления августовского путча 1991 года (и последовавшего вслед за тем запрета коммунистической партии Советского Союза) высказывания В.Коротича сделались откровенно антикоммунистическими: «Никто ведь, кроме нас, и не брался построить общество, где „человек человеку — друг, товарищ и брат“. Но, судя по всему, никто с таким успехом и не выстроил общества, где человек человеку — волк».
«Система была порочная, нежизнеспособная, бандитская. Надо было все это к чертям завалить» [5].
Одна из оценок В.Коротичем коммунистической партии, её идеологии и советского строя такова:
«Сталин и его партия принесли народ в жертву своей бредятине, не дав ему ничего обещанного — ни мира, ни земли крестьянам, ни фабрик рабочим, ни еды досыта, ни жилья, ни одежды»[6].
Стихотворение В. Коротича «Последняя просьба старого лирника» («Останнє прохання старого лiрника») в переводе с украинского Юнны Мориц стало известной песней супругов Никитиных «Переведи меня через майдан»[7][8], которую исполняли многие певцы (в частности, Александр Малинин).
Библиография Виталия Коротича.