Lt304888.ru

Туристические услуги

Кутик, Илья Витальевич

21-09-2023

Илья Витальевич Кутик (р. 1 августа 1961 г., Львов) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии с шведского (Тумас Транстремер), английского (Александр Поп, Честертон, Эзра Паунд), польского (Циприан Норвид) языков.

Илья Кутик окончил дневное отделение http://www.russianpoetry.net

Илья Кутик — один из основателей школы http://www.britannica.com/eb/article-38635?hook=422546#422546.hook) Дебютировал в поэзии на рубеже 1970—80-х годов, войдя в круг поэтов, образовавшийся внутри Литературного института и названных вначале, по термину К. Кедрова, метаметафористами: А. Ерёменко, И. Жданов, А. Парщиков. Первая книга стихотворений вышла в 1988 году, в переводе на датский язык. Стихи переведены на 19 иностранных языков.

Содержание

Творчество

Внутри метареализма, Эпштейн выделяет особую терминологическую «нишу» для лишь двоих представителей этой школы (или направления), а именно для И. Кутика и А. Парщикова, называя её «презентализмом». По определению Эпштейна, презентализм — «поэзия присутствия», «поэзия настоящего». «Восходя к традициям футуризма с его вкусом к современности, к технической пластике вещей, презентализм лишён его социально-эстетической воинственности и утопизма, обращён не к будущему, а к вечному настоящему, к данности как таковой. Между крайностями поэтического монизма (слияние вещи и смысла) и дуализма (их разобщенность) здесь вырисовывается особый, феноменологический подход к реальности. Презентализм утверждает само присутствие вещи, её видимость, осязаемость и т. п. — как необходимое и достаточное условие её осмысленности. Поэтическое произведение строится как последовательность разных взглядов на вещь, способов её восприятия и описания, которые в совокупности суть проявление её собственной сущности. Вещь есть явленность вещи, как и постулируется в феноменологии. Вещь не соединена с идеей и не противопоставлена ей, а сама по себе есть „идея“, то есть в исконном значении этого слова, „эйдос“, „видимость“ — то, что представляет, „презентирует“ самое себя.»

А. Тумольский же, например, видит своеобразие И. Кутика и некоторых других (но не всех) представителей http://www.futurum-art.ru/autors/tumolskiy.php

Труды

Книги

  • Sansernes femkamp / Overs. af Vagn Steen & Marie Tetzlaff. — Arhus: Huset, 1988. — ISBN 87-7483-205-0
  • Пятиборье чувств. — М.: Московский рабочий, 1990. ISBN 5-239-00934-1
  • Лук Одиссея: Третья книга стихотворений — СПб.: Советский писатель, 1993. — ISBN 5-7664-0012-8
  • Ода на посещение Белосарайской косы, что на Азовском море/Ode on Visiting the Belosaraisk Spit on the Sea of Azov/Tr. Kit Robinson/Bilingual Ed. — New York: Alef Books, 1995. — ISBN 1-882509-03-X
  • Смерть трагедии. В 2-х тт. — M.: Комментарии, 2003. ISBN 5-7327-060-X.
  • Эпос. — М.: Русский Гулливер, 2010. — 416 с. — ISBN 5-02-033917-2

Переводы

  • Шведские поэты: Переводы и варианты. — М., 1992. ISBN 5-7664-0023-3

Эссе (на английском языке)

  • Hieroglyghs of Another World: On Poetry, Swedenborg, and Other Matters. — Evanston: Northwestern University Press, 2000. ISBN 0-8101-1777-0
  • Writing as Exorcism. — Evanston: Northwestern University Press, 2005. ISBN 0-8101-2051-8


Ссылки

В Викитеке есть произведения этого автора. → Илья Витальевич Кутик
  • Илья Кутик в «Журнальном зале»
  • Илья Кутик на сайте «Век перевода»
  • Интервью Дмитрию Бавильскому
  • Аудио Интервью с Ильей Кутиком (1988) на сайте www.gkatsov.com
  • [1]
  • [2]
  • [3]
  • [4]
  • [5]
  • [6]

Кутик, Илья Витальевич.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01