11-05-2023
Алексей Игоревич Любжин | |
Страна | |
---|---|
Научная сфера | |
Альма-матер | |
Учёная степень | |
Учёное звание | |
Научный руководитель | |
Известен как |
филолог, специалист по истории российского образования |
Алексей Игоревич Любжин ― российский филолог-классик, переводчик. Доктор филологических наук[1].
В 1984 году окончил французскую спецшколу № 59, затем поступил на классическое отделение филологического факультета МГУ. В 1985―1987 гг. проходил срочную службу в рядах ВС СССР. В 1991 году окончил МГУ с дипломом с отличием. В июне 2000 года защитил кандидатскую диссертацию на тему «Влияние греческой эпиграмматической поэзии на латинскую (техника поэтического перевода)»[1]. Научные руководители ― А. А. Россиус и А. И. Зайцев[2].
Был учителем латинского языка в школе №67 (1992 г.), преподавал на кафедре компаративистики и древних языков РГГУ (1992―1995 гг) и в Московском Культурологическом лицее № 1310 (1993―1999 гг.). В 1999―2002 гг. работал редактором в издательстве «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина». С октября 2002 г. Алексей Игоревич является научным сотрудником Отдела редких книг и рукописей НБ МГУ.
В своих научных публикациях применял методы классической филологии к литературе XVIII века[1].
Также специализируется на истории образования в России. Выступает критиком советской системы образования: считает, что она была основана не на учёте особенностей каждой из категорий учеников, как это было в Российской империи, а ориентирована на среднего человека, что в итоге служило причиной её неэффективности[3].
Любжин, Алексей Игоревич.