07-05-2023
Любовь с первого взгляда | |
хинди दिल से англ. Dil Se.. |
|
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Шекхар Капур |
Автор сценария |
Сухата |
В главных ролях |
|
Оператор | |
Композитор | |
Хореограф | |
Кинокомпания |
Madras Talkies, |
Длительность |
163 мин. |
Бюджет |
120 мил. INR |
Сборы |
$ 975 000 (в США), |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb |
ID 0164538 |
«Любо́вь с пе́рвого взгля́да» (хинди दिल से, англ. Dil Se.., дословно: «Всем се́рдцем») — индийский кинофильм-драма режиссёра Мани Ратнама 1998 года, снятый в оригинале на языке хинди и дублированный на языки урду, тамильский, телугу, ассамский. Фильм считается примером индийского параллельного кино. В главных ролях Шахрукх Кхан и Маниша Коирала. Дебют Прити Зинты. Премьера состоялась в Индии 21 августа 1998 года.
Сбор информации о терроризме приводит радио-журналиста Амара Варма в штат Ассам, где ему устраивают интервью с главой местной террористической группировки. Случайно Амар знакомится с таинственной незнакомкой Мегхной и влюбляется в неё с первого взгляда. Девушка быстро исчезает, но их пути ещё неоднократно пересекаются. Сделав предложение и получив отказ, расстроенный Амар возвращается домой в Дели.
Родственники знакомят Амара с очаровательной Прити и предлагают ему на ней жениться. Амар и Прити быстро находят взаимопонимание. В разгар приготовлений к свадьбе в доме Амара неожиданно появляется Мегхна и просит его помочь ей устроиться на работу на радио. Амара вызывают на допрос в полицию и обвиняют в сотрудничестве с террористами. Амар не может доказать свою непричастность к терроризму и начинает собственное расследование.
В результате открывшихся ему новых сведений Амар понимает, что Мегхна — террористка и приехала не для встречи с ним, как он надеялся, а с целью быть ближе к радиоэфиру. Амар разыскивает Мегхну, снова признаётся ей в любви и пытается отговорить её от выполнения задания террористов. Это ему не удаётся, и они оба погибают при взрыве.
Актёр | Роль |
---|---|
Шахрукх Кхан | Амар Варма |
Маниша Коирала | Мегхна |
Прити Зинта | Прити Наир |
Зохра Сехгал | бабушка |
Рагувир Ядав | Шукла |
Адитья Шривастав | брат Мегхны |
Сабьясачи Чакраборти | член террористической группировки |
Санджай Мишра | член террористической группировки |
Арундати Наг | начальник аэродрома |
Гаджрадж Рао | офицер |
Пиюш Мишра | офицер |
Малика Арора | «Chaiyya Chaiyya» | танец в номере
Мита Васишт | (женщина-террористка) | Мита
Прия Парулекар | в детстве | Мегхна
В индийской музыке считается примером музыкального альбома, в котором все песни стали хитами. Раджа Сен из Rediff.com назвал его «безусловно, лучшим саундтреком Рахмана»[1]. Песня «Chaiyya Chaiyya» стала особенно популярной и вошла в десятку лучших песен всех времён по версии Международного опроса, проведённого Всемирной службой BBC[2]. Также песня была в фильме «Не пойман — не вор», в музыкальном шоу «Bombay Dreams» и в телевизионных шоу «Smith», «C.S.I.: Майами»[3].
Помимо хинди, саундтрек был записан на нескольких других языках. Тамильскую версию трека «Chaiyya Chaiyya» под названием «Thaiyya Thaiyya» исполнял певец Палгат Шрирам, хотя исполнитель этой песни в версии на языке хинди певец Сукхвиндер Сингх был среди исполнителей тамильской версии. Песню «Jiya Jale» в версии на язык малаялам исполнял Гириш Путтансери. Текст песни «Thaiyya Thaiyya» в версии на панджаби написала Теджпал Каур[4]. Музыкальный фон тоже был высоко оценён и в значительной мере способствовал успеху фильма.
Все тексты написаны Гульзаром, вся музыка написана А. Р. Рахманом. Текст песни «Chaiyya Chaiyya» («Chhal Chaiyya Chaiyya») / «За тенью» («Следуй за тенью») в оригинале написан на языке урду.
№ | Оригинальное название | Перевод | Исполнитель(и) | Длительность |
---|---|---|---|---|
1 | «Chaiyya Chaiyya» («Chhal Chaiyya Chaiyya») |
«За тенью» («Следуй за тенью») |
Сукхвиндер Сингх, Сапна Авастхи | 6:54 |
2 | «Jiya Jale» | «Сердце в огне» | Лата Мангешкар, М. Дж. Шрикумар, хор | 5:07 |
3 | «Dil Se Re» | «Всем сердцем» | А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам, Анупама, Феби Мани | 6:44 |
4 | «Ae Ajnabi» | «Эй, незнакомка» | Удит Нараян, Махалакшми Айер | 5:48 |
5 | «Thayya Thayya (Remix)» | ... | Сукхвиндер Сингх | 4:35 |
6 | «Satrangi Re» | ... | Сону Нигам, Кавита Кришнамурти | 7:25 |
Все тексты написаны Вайрамутхи, вся музыка написана А. Р. Рахманом.
№ | Оригинальное название | Исполнитель(и) | Длительность |
---|---|---|---|
1 | «Thaiyya Thaiyya» | Сукхвиндер Сингх, Палгат Шрирам, Малгуди Субха | 6:55 |
2 | «Nenjinile Nenjinile» | С. Джайнаки, М. Дж. Шрикумар, хор | 5:09 |
3 | «Sandhosha Kanneere» | А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам, Анупама, Феби Мани | 6:42 |
4 | «Poongkaatrilae» | Унни Менон, Шварналатха | 5:45 |
5 | «Thayya Thayya (Remix)» | Нарихаран, Шринивас, Малгуди Субха | 4:19 |
6 | «En Uyire» | Шринивас, Суджата Мохан | 7:26 |
Все тексты написаны Ситарама Састри, вся музыка написана А. Р. Рахманом.
№ | Оригинальное название | Исполнитель(и) | Длительность |
---|---|---|---|
1 | «Thaiyya Thaiyya» | Сукхвиндер Сингх, Малгуди Субха | 6:52 |
2 | «Innalilla Leduley» | К. С. Читра, М. Дж. Шрикумар, хор | 5:06 |
3 | «Ninnaeley» | А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам, Анупама, Феби Мани | 6:37 |
4 | «O Priyathamma» | Мано, Swarnalatha | 7:25 |
5 | «Chaiyya Chaiyya (Remix)» | Сукхвиндер Сингх | 4:17 |
6 | «Ooristhu Ooguthu» | Шринивас, Суджата Мохан | 5:42 |
Призы:[6]
Номинации:[9]
Съёмки фильма проходили в Химачал-Прадеше, Кашмире, Ассаме, Керале, Дели и других частях Индии и Бутана. Фильм был снят всего за 55 дней.
Выход фильма совпал с торжествами по случаю празднования 51-й годовщины независимости Индии. Фильм стал в Индии кассовым провалом[10], однако завоевал множество национальных наград и номинаций. Deepa Deosthalee положительно характеризует фильм и называет его «идеальной одой любви»[11]. Музыка к фильму была высоко оценена. [1]
Фильм имел крупный успех за рубежом, особенно у южно-азиатской диаспоры на Западе[12]. Стал первым индийским фильмом, вошедшим в десятку самых кассовых фильмов Великобритании: только в одном из комплексов Западного Лондона даже через два месяца после его выпуска в прокат в сентябре 1998 года фильм собирал до 3000 зрителей в течение каждого из пяти сеансов в день[13].
Фильм был показан на фестивале New Horizons Film Festival во Вроцлаве в Польше, на международном кинофестивале в Хельсинки «Любовь и анархия», а также получил приз Сети продвижения азиатского кино на Берлинском международном кинофестивале.
Любовь с первого взгляда (фильм, 1998).