Lt304888.ru

Туристические услуги

Мнимая садовница

16-10-2023

Перейти к: навигация, поиск
Опера
Мнимая садовница
La finta giardiniera
Композитор

Вольфганг Амадей Моцарт

Автор(ы)
либретто

Джузеппе Петрозеллини (?)

Жанр

Комическая опера (итал. opera buffa)

Количество действий

3 действия

Год создания

1774

Первая постановка

13 января 1775

Место первой постановки

Мюнхен

Мнимая садовница, KV 196, (итал. La finta giardiniera) — комическая опера (итал. opera buffa) в трёх актах В. А. Моцарта. Авторство либретто достоверно не определено; есть версия, что либретто написано А. Кольтеллини по пьесе Раньеро де Кальцабиджи или Джузеппе Петрозелли.

Премьера состоялась 13 января 1775 года в Мюнхене.

История создания

Работа над оперой началась в сентябре 1774 г., и уже 13 января 1775 г. в мюнхенском театре Сальвадор состоялась премьера, сопровождавшаяся шумным успехом.

В 1774 г. в Риме была поставлена одноимённая опера, написанная композитором Паскуале Анфосси, но никакого влияния на оперу Моцарта она не оказала.

В 1779 г. Моцарт переделал оперу в немецкий зингшпиль (Der gärtnerin aus Liebe, нем. «Влюблённая садовница»), для чего переписал часть музыки. В этой редакции опера исполнялась вплоть до 1978 г., пока не была найдена копия итальянской версии.

Действующие лица

Роли Голос Участники премьеры 13 января 1775
(Дирижёр: Йоханн Непомук Крёнер)
Дон Анхиз,
подеста Лагонеро, влюблённый в Сандрину
тенор Августин Зутор
Маркиза Виоланта Онести (Сандрина),
служит в доме Дона Анхиза садовницей
сопрано Роза Мансервизи
Арминда, племянница подесты,
невеста Бельфьоре, ранее помолвленная с Рамиро
сопрано Госпожа Зутор
Бельфьоре,
жених Арминды
тенор Джованни Валези
Рамиро,
отвергнутый жених Арминды
сопрано Томмазо Консоли
Серпетта,
служанка подесты, влюблённая в него
сопрано Терезина Мансервизи
Роберто (Нардо),
Слуга Виоланты, также под видом садовника
баритон Джованни Росси

Синопсис

Акт 1

Подеста, кавалер Рамиро и Серпетта спускаются по лестнице, в то время как Сандрина и Нардо работают в саду. Вместе они хвалят прекрасный день, но их счастье притворно ("Che lieto giorno"). Сандрина переживает, потому что Дон Анчисе, Подеста, влюблен в нее. Нардо расстроен: Серпетта дразнит его, но отказывается отвечать на его чувства. Кавалеру Рамиро горько из-за Арминды. Подеста пытается утешать Рамиро, но Рамиро можете думать ни о ком, кроме Арминды ("Se l'augellin sen fugge"). Наедине, Дон Анчисе признаётся в любви к Сандрине ("Dentro Il Mio Petto"). Сандрина отказывается от его ухаживаний так вежливо, как это возможно.

Акт 2

Акт 3

Состав оркестра

Партитура Моцарта включает:

Бас континуо:

Музыкальные номера

  • Увертюра
  • Первый акт
    • N 1 Интродукция
    • N 2 Se l’augellin sen fugge — Рамиро
    • N 3 Dentro il mio petto — Дон Анхиз
    • N 4 Noi donne poverine — Сандрина
    • N 5 A forza di martelli — Нардо
    • N 6 Che beltà, che leggiadria — Бельфьоре
    • N 7 Si promette facilmente — Арминда
    • N 8 Da Sirocco a tramontana — Бельфьоре
    • N 9 Un marito, o dio — Серпетта, Нардо
    • N 10 Appena mi vedon — Серпетта
    • N 11 Geme la tortorella — Сандрина
    • N 12 Финал первого акта
  • Второй акт
    • N 13 Vorrei punirti indegno — Арминда
    • N 14 Con un vezzo all’Italiana — Нардо
    • N 15 Care pupille — Бельфьоре
    • N 16 Una voce sento al core — Сандрина
    • N 17 Una damina, una nipote — Дон Анхиз
    • N 18 Dolce d’amor compagna speranza — Рамиро
    • N 19 Ah non partir…Già divento freddo — Бельфьоре
    • N 20 Chi vuol godere il mondo — Серпетта
    • N 21 Crudeli, fermate — Сандрина
    • N 22 Ah dal pianto — Сандрина
    • N 23 Финал второго акта
  • Третий акт
    • N 24 Mirate che constrasto — Нардо
    • N 25 Mio padrone, io dir volevo — Дон Анхиз
    • N 26 Va pure ad altri in braccio — Рамиро
    • N 27 Dove mai son! Сандрина — Бельфьоре
    • N 28 Финал

Ссылки

  • Партитура
  • Либретто (на итал. яз.)

Мнимая садовница.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01