Lt304888.ru

Туристические услуги

Обсуждение:Хохол (прозвище)

12-06-2023

Перейти к: навигация, поиск

Смутное время

В смутное время именно запорожцы составляли значительную часть поляков, занявших Москву  :) --Юра 17:27, 27 ноября 2005 (UTC)

Не оскорбительное

Я думаю, что раньше слово "хохол" не было оскорбительным. Ещё Чехов писал: "У хохлов тыквы называются кабаками, а кабаки шинками, и варят у них борщ с красненькими и с синенькими «такой вкусный, такой вкусный, что просто — ужас!»" (Человек в футляре). 46.188.19.7 22:11, 16 февраля 2014 (UTC)

Не знаю как где, но в Сибири "хохол" - не презрительное прозвище, а обычное название украинцев. Я уж не говорю про "хохлушка" - это вообще скорее ласкательное. MaxiMaxiMax 03:53, 28 ноября 2005 (UTC)

А я в порядке эксперимента пробовал свою супругу называть Кацапушка - она становится сердитой :) --DmitriyR 08:59, 13 апреля 2006 (UTC)

Не знаю,как где,но у нас на Украине - это очень даже обидное слово ... И русские,преимущественно,так его и употребляют ... с презрением ... Есть и такие,что не знают или не понимают этого ... "Хохол ... ну хохол - и что тут такого?" Поэтому настоятельно прошу администратора разрешить мне исправить эту статью ...

Мне кажется это скорее ироничное прозвище (вызывает несколько другие ассоциацие по сравнению со словом «украинец», более анекдотичные). Естественно его можно и презрительно произнести, и ласкательно. Если вы считате его оскорбительным, то можно в статье упомянуть об этом в духе "некоторые считают это прозвище пренебрежительным". --ajvol 09:57, 29 ноября 2005 (UTC)

Почему тогда в статье кацап одназначно указано что это прозвище пренебрежительное? А в статье хохол что некоторые считают! Ведь эти названия сходны! Как то не энциклопедично? --Паша82 13:40, 28 декабря 2007 (UTC)

Вот что написано новом словаре русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т. Ф. Ефремова

ХОХОЛ1 м.
  1. Торчащий клок перьев на голове птицы.
  2. Торчащий клок волос на голове; вихор. // Взбитая или поднятая вверх прядь волос; кок.
ХОХОЛ2 м. разг.-сниж.
  1. Пренебрежительное название украинца.

--ajvol 11:04, 29 ноября 2005 (UTC)

Даль

ХОХОЛ м.

  • хохолок, -лочек, хохлик, хохлища; чуб, клок шерсти, волос, перьев на голове; взбитые вверх волосы надо лбом, прическа хохлом; клок долгих волос на темени, малорос. оселедец. Хохол бывает у голубя. Курица с хохлом, хохлатая. Белая хохлатая чапура, с косичками на голове. Хохлатый жаворонок, подорожник. Хохлатый тулуп, Крылов косматый. Хохлатые куры двором ведутся. Поклон с хохлом, челобитье с шишкой! Не надолго шуту хохол: ходя стрясет. За хохолок, да на свет поволок. За хохол, да рылом в стол (или: в пол). Чужую курицу как хошь дери, а свою за хохол держи. Рада б курочка в пир не шла, да за хохол тащат! Пригож хохолок на несучке, на ноской курице.
  • Хохол, украинец, малоросс; хохлачка, хохлушка ж. Хохол глупее вороны, а хитрее черта. Хохол не соврет, да и правды не скажет. И по воду хохол, и по мякину хохол! Хохлацкий цеп на все стороны бьет (хохлы молотят через руку).
  • Хохлики и хохлы, пск. твер. Хохоль м. новг. мелкий ерш.
  • Смол. поминки по умершему. Справлять хохлики; отсюда хохле(ю)вать смол. праздновать поминки.
  • Хохлик, зап. черт, дьявол или нечистый.
  • Хохлатить кого, делать хохлатым, взбивать хохол. -ся, возвр. Хохлаченье, действ. по глаг. Хохлатеть, становиться хохлатым. В холе и птица хохлатеет. Хохлиться, хохриться, пыжиться, надуваться, хмуриться, насупиться, сидеть надувшись, подняв шерсть, перья, сморщась, сгорбясь. Птица хохлится-больная либо к непогоде. Немощи хохлят, нудят, заставляют хохлиться.
  • Хохлач или хохляк м. у кого чуб, хохол на голове. Голуби хохлачи.
  • Нечеса, космач. Хохлачка, хохлатка, хохлуша, -шка, хохлуха ж. то же.
  • Хохлаточка, -тушка, хохлатая птица, курица.
  • Хохлуха, хохлуша, нечесаная, всклоченная девка.
  • Хохлуша, хохлянка, хохляница, хохлуша, вологодск. куст и ягода мамура, поленика, Robus arcticus; княжнища, лапморошка;
  • хохлянка и наливка мамуровка, полениковка.
  • Хохлушка, костр. вообще крышка.
  • Хохлуша и хохлак арх. недельный тюлень, см. белек, тюлень.
  • Хохлушка, нырок, малая гагара, чубатка, Colymbus cristatus.
  • Хохуля ж. зверок выхухоль, мускусовая крыса. Ихохуля себя не хулит, даром что воняет.

IIya 11:21, 29 ноября 2005 (UTC)

Сын неба

Чой-то не могу найти этому подтверждений, за исколючением всякой маргинальщины и форумных тёрок. Может, если не уберём — так перенесём из самого начала? MaxSem 10:57, 16 декабря 2006 (UTC)

Мне кажется, что это просто мистификация, попытка некоторых "учёных"-кипячёных, украинских националистов, даже обидное слово переделать себе на славу .Крымские татары если и звали кого "сынами неба",то только себя,но никак не соседей.Почему же это прозвище не закрепилось за крымскими татарами?--195.38.61.214 21:27, 5 февраля 2008 (UTC)

Исследователи утверждают, что слово «хохол» тюркского происхождения и его можно перевести на современный русский язык как «сын неба» — Эта реплика добавлена участником 195.170.179.179 (о · в)

Анекдот

Класный анекдот. Долго смеялся!!!--Alex K 08:11, 9 января 2007 (UTC)

Географичесие названия

Вот добавил. Согласен с тем, что «хохлушка» - имеет скорее "бойкая секскапильная крутобедрая и пушногрудая симпатишная девушка", чем отрицательное значение. --Evgen2 07:39, 25 апреля 2007 (UTC)

Вовсе нет,хохлушка - просто украинская женщина,и совсем не обязательно девушка,и сорокалетние хохлушки бывают.А крутобёдрая и пышногрудая - просто стереотипный образ.Согласен,что слово не ругательное, это просто прозвище народа.--195.38.61.214 21:32, 5 февраля 2008 (UTC)

Этимология

В первой части пункта присутствует слово "видимо", предлагаю его убрать и подать в тексте источник таковых расуждений, которые должны превратиться в цитирование. В добавленной мной части приводятся два не слишком удачных примера для вполне хорошей мысли "поискать корни в тюркском". Прошу прощения, я также пока еще ищу источник. Считаю, что нужно оставить обе версии для хоть какой-то энциклопедичности. Yakiv Glück 07:34, 16 июля 2007 (UTC)

Удалил «Еще одна версия — от [[Трипольская культура|трипольского]] ''«хо»'' («сын неба») и ''«хол»'' («сын земли») {{источник?|13 марта 2008}}.» Провисело три недели. Если господину 194.33.189.26 известен трипольский язык, не напишет ли он о нём статью? — Klimenok 12:01, 3 апреля 2008 (UTC)

Так, по одной версии оно происходит от монгольского «хал-гол» («хох-улу (олу)») — «сине-жёлтый»[1], по цвету символики Галицко-Волынсокого княжества. По другой — от крымскотатарского «хо» («сын») и «хол» («солнце»)

Монгольско-русско-английский словарь "Монгол-орос-англи толь" Улаанбаатар 1986. хал - опыт, трудность, тяжелое испытание; гол - река (Халхин-гол помните?) стержень, центр, основной, центральный; хох, улу, олу - отсутствуют; хохь - утрата, неудача. Но хөх - синий, голубой, женская грудь (монгольский ө≠о славянскому, у нас такого звука нет)шар - желтый, рыжий, русый. Сине-желтый должно быть хөхшар.
Крымскотатарско - Русский : Русско - Крымскотатарский словарь для ABBY Lingvo. хо, хол - отсутствуют. огъул - сын, кунеш - солнце. Сын солнца должно быть кунеш-огъул (сравни Гейдар Алирза оглу Алиев, Рашид Маджид оглы Бейбутов и т.п.)
Я сталкивался с такими версиями (скажем - Москва - козье болото по финский (vuohi 77.123.71.238 20:50, 23 июля 2008 (UTC)sarapulov - коза, suo - болото) и с людьми, которые от этого тащатся, как удавы по пачке дуста, но это же вроде эциклопедия, а не сборник сплетен? Или это ресурс, при помощи которого органы госбезопасности выясняют процент людей, способных поверить в любую чушь ради идеи?--77.123.71.238 20:40, 22 июля 2008 (UTC)sarapulov

хъохъылI (отважный мужчина, или точнее: восхваляемый мужчина, где лIы - мужчина).

Почему пренебрежительное?

Не согласен с оценкой прозвища, как пренебрежительного. Это просто прозвище соседнего велокоросам народа. - Юра Данилевский 08:14, 16 июля 2007 (UTC)

Это точно такое же обидное слово как и слово "кацап" кстати в статье Кацап утверждаеться что такое название обидное!--Паша82 09:47, 30 ноября 2007 (UTC).

Есть разница, между ругательством, и словом на которое обижаются.Украинцы обижаются на это слово, но большинство русских говорит его без желания обидеть,просто "хохол" легче выговорить,чем "украинец".Если говорят с желанием обидеть, то либо интонационно выделяют это слово, либо украшают эпитетами - хохол хитрый, хохол жадный,и коронная фраза - хохол настырный.Простите,если кого обидел,поверьте не хотел,так как сам украинец,и когда меня называют хохлом не обижаюсь,потому что зовут меня так с детства самые близкие люди.--195.38.61.214 21:42, 5 февраля 2008 (UTC)

Господа, я сам украинец (хохол) из Казахстана, от многих людей слышал такую версию: хохол - украинец, живущий за пределами Украины. Для меня "хохол" совсем не обидно, просто синоним украинца. Не раз и не два слышал от девушек/женщин "я хохлушка по национальности". "Кацап", думаю, вполне равнозначно хохлу, хотя у нас тут русских никто кацапами не называет почему-то 92.46.134.198 14:31, 15 марта 2008 (UTC)Степан Батькович

Если уж на то пошло, то уж лучше хохол, (никогда не вкладывал в это слово никакого негативного смысла, и деда своего по матери всегда хохлом называл), чем польское украинец. Для свидомых будет шоком узнать, что население исторической Украины (без Крыма и прочей Новороссии) себя всегда называло русскими и говорило на диалекте русского языка (И сейчас существуют государства, населенные одним народом, но в силу исторических причин разделенные). И на "москаля" я сам тоже не обижаюсь. Кацап, мне кажется, больше из тюремного сленга и очень редко употребляется. 217.66.28.169 21:18, 10 октября 2009 (UTC)

Это для "сазнатєльних" новость, что украинцы столетиями называли (в Галичине - так до середины прошлого века) "русинами" себя, а не московитов (по-украински "росіян"), а "руським" языком свой, а не московский (по-украински "російський"). Украинцам это прекрасно известно. А кацап - это общеупотребительное название русских на Восточной Украине ("москаль" всё-таки устарело, сохранилось больше на Западе). "Русские" воспринимается как шибко книжное слово. Слова "украина" (в нарицательном смысле) в польском языке нет, в отличие от древнерусских летописей (синоним к слову "край" в разных значениях). А слово "свидоми", кстати, в "Слове о полку Игореви" относится как раз к единственным упоминаемым там жителям нынешней России - курянам Всеволода (из Курска). А так и "земля рус(ь)кая", и "земля половецкая" - всё нынешняя Украина. Московитов там не стояло. Klangtao 00:12, 11 октября 2009 (UTC)

Поясню ("великоросам") :) =

Джентельмены (леди среди "великоросов" мало, но встречаются :) ), "хохол" - для нас не обидно, ибо происходит от традиционной причёски свободного воина-кОзака, однако употребляя сие слово по отношению к украинцам (в Ваших, извиняюсь, но не всегда здравых фофудьеносных фанитазиях ака "малоросы")- будьте готовы услышать в ответ примерно одновременно вошедшее в разговорный язык Кацап, происходящее...мм...несколько по другой этимологии. С уважением и наилучшими.Crow 09:53, 25 июля 2007 (UTC)

Уважаемый, это я то великорос:) Я к тому что не надо комплексовать. Хохол - это звучит гордо. Это без шуток. - Юра Данилевский 14:21, 25 июля 2007 (UTC)
  • А разве я обратился к Вам персонально? :) Это совпадение. Ваше сообщение (предыдушее) просто натолкнуло на мысль проинформировать сообщество о важном факте :) Crow 14:24, 25 июля 2007 (UTC)
Отлично. А комплексовать действительно не нужно. - Юра Данилевский 16:53, 25 июля 2007 (UTC)
Никто не комплексует. И если для Вас, Юрий Данилевский, это слово звучит гордо, то для украинцев -нет. Спросите у любого украинца считает ли он слово "хохол" гордым. Я уверен, что все ответят, что не считают. "Кацап" для Вас звучит гордо? - я думаю что нет..., а для меня да. :) С уважением, Сергей 77.122.101.157 17:07, 16 февраля 2008 (UTC)Сергей
Все по боку до слова Кацап, ибо его никто толком не знает ныне и не понимает, кроме самих украинцев. Да будет меж тем вами звестно, что кацап это, как раз выселенец из Украины, смешавшийся с местными жителями. А слово москаль, ну что ж москаль. Обижается тот, кого задевает. Однако таки москаль звучит гордо 91.220.220.243 07:15, 18 марта 2013 (UTC)
Никакого особо оскорбительного смысла в слово "хохол" русские не вкладывают. Фамильярно - да, насмешливо - иногда, иногда дружески. Но без презрительно-оскорбительной окраски, как, к примеру, в словах "чурка", "жид" или "ниггер". И происхождение прозвища "хохол" - вполне приличное, от чубов запорожских кОзаков, которых в России уважают не менее, чем, извините, на Украине.

37.153.43.214 21:10, 20 июня 2014 (UTC)

А "Малороссия" - термин исторический, к современной Украине неприменимый так же, как "Великороссия" к современной России. 37.153.43.214 21:12, 20 июня 2014 (UTC)

Почему "сленг"?

Слово "хохол" куда раньше появилось, нежели сами "сленг". Или теперь любое просторечие сленгом называют? Конст. Карасёв 10:44, 25 июля 2007 (UTC)

Жид и Хохол

Если уж удалять - то только со статьей жид: стандарты едины

Тогда где статья Чурка (прозвище)?

Який гарний пэнзлык

Я бы поискал происxождение слова хохол где-нибудь у шумеров в Энума Элиш. Они, вероятно, были благодарны древним украм за изобретенные и ниспосланные ими хлеб и колесо и наверняка, устремив взор к небесам, возопили что-нибудь на такой манер: "О, златокудрый народ, лишь с движеньем небесных светил красотою поступков и мыслей сравнимый! Мы нарекаем отныне тебя вечно-мудрыми бого-Хохлами!"

Я не проверял, но этот эпизод вполне может быть описан в новых научных трудах великих Львовских историков Олександра Поліщука и Наконечного Є. П., чьим безоговорочным авторитетом в этом вопросе воспользовались составители данной статьи (что можно заключить из приведенных ссылок).

Чем плоха цензура так это тем, что у нее редко получается вызвать слёзы и смех одновременно. Да здравствует свободная !

Чиполлино 23:36, 16 января 2009 (UTC)Чиполлино

Крымскотатарская этимология

По другой — от крымскотатарского «хо» («сын») и «хол» («солнце»)

Вот это, простите за резкость, полный бред. Просто потому что, что слов хо и хол в крымскотатарском языке нету. Сын по-крымскотатарски — огъул, солнце — кунеш (на степном диалекте ул и къуяш соответственно). Don Alessandro 12:00, 9 марта 2009 (UTC)

А в 16 веке? В русском есть множество исчезнувших слов. Кто такой комонь? Или харалуг? --Vizu 14:35, 9 марта 2009 (UTC)
И в 16 веке тоже не было. Я вас уверяю. Во-первых, слова сын и солнце - это базовая лексика - такие слова просто так в языке не меняются. Во-вторых, тюркские языки вообще мало менялись, они заметно косервативнее славянских (современные тюрки читают средневековые памятники без проблем, в отличие от славян). В-третьих, есть письменные памятники языка того времени, мы не предполагаем, а знаем, что таких слов в крымскотатарском не было. В-четвёртых, в природных крымскотатарских словах в принципе не бывает звука х (грубо говоря, все слова с этим звуком - заимствования). Короче, бред это, бред. А автор, который этот бред пишет, явно сознательно руководствуется известным изречением Гитлера - чем чудовищнее ложь, тем легче в неё верят. Don Alessandro 17:23, 9 марта 2009 (UTC)
Так там же свидомый источник стоит. Они знают лучше. Как и в любом другом вопросе. --Vizu 17:26, 9 марта 2009 (UTC)

В моём понимании это слово не оскорбительно (на русском языке) также как и слово негр, максимум -- пренебрежительно. Возможно в украиском языке оно значит что-то другое... По первой ссылке находится что-то нечитабельное.

Монголо-Тюрксакая этимология (Азиатская теория)

Очень полезная информация приведена в таблице в которой указаны переводы слова "хохол" с различных тюркских языков, получается что практически все современные тюркские народы (казахи, киргизы, узбеки и т.д.) имеют в своём языке тюркское однокоренное слово со словом "хохол" и не просто однокоренное а ещё и во всех случаях с одинаковым произношением и смысловым значением при переводе! Это не похоже на простое совпадение. Данная таблица действительно может указывать на истоки происхождения слова "хохол" поэтому считаю что её необходимо оставить. Pycckue 16:27, 11 ноября 2009 (UTC)

    • Коллега, мы не может размещять информацию с трактовками самих участников, поскольку это нарушает ВП:ОРИСС. К томуж один из авторитетных татарских участников поставил под сомнения ваши "исследования" Mystery Spectre 17:13, 11 ноября 2009 (UTC)
      • В данной таблице же размещены не мои высказывания или размышления какого-то участника, а размещены обыкновенные переводы слова с одного языка на другие посредством «словарных переводчиков». В правилах ВП:ОРИСС не сказано что прямой перевод текста или слова с одного языка на другой является ОРИССным, поэтому считаю что правило ВП:ОРИСС не было нарушено. Если можно пригласите в "Обсуждение" авторитетного татарского участника на которого вы ссылаетесь, хотелось бы послушать его точку зрения. Pycckue 17:37, 11 ноября 2009 (UTC)
    • Обыкновенные переводы трактуемые как сходство слов без авторитетного разбора учённых это орисс. Всё нужно подкреплять авторитетными исследованиями, а не самому трактовать. Что и указанно в правилах. Участник который вам нужен Дон Алесандро, он высказывался в разделе выше. Mystery Spectre 17:41, 11 ноября 2009 (UTC)
      • Обратите внимание что это однородные слова, родственные по языковой группе, имеющие обобщенное значение, сходных фонетически, морфологически, грамматически и имеющих одинаковый по смыслу перевод. В таблице нет никаких трактовок и исследований, а по факту в ней только размещены прямые переводы этих слов с указанием АИ («словарных переводчиков»), правилами размещать переводы разрешено, «словарные переводчики» это АИ а не ОРИСС. Советую вам также ознакомится с ВП:ПРОВ.
        P.S. Интересно почему вы ссылаетесь на Don Alessandro как на авторитетного участника, как вы определили его авторитетность, вы этого участника считаете за АИ? К тому же Don Alessandro обсуждал немного не то что мы сейчас обсуждаем. Pycckue 00:15, 12 ноября 2009 (UTC)
    • Что касается трактовок и теорий то вы написали "теория" (источников на эту теорию и его исследования нет), вы написали многие историки и учёные (источников нет). Фактически вы сами нашли похожие слова и составили "теорию". Коллега, ещё раз повторюсь. Если слова похожи и т.д, это ещё ничего не значит. Дело в тут не в словарях, а то что вы на их основе создаёте оригинальное исследование тоесть орисс. Это всё равно что теории Чудинова Mystery Spectre 00:47, 12 ноября 2009 (UTC)
      • Во первых саму таблицу и запись до неё писал не я, почему вы постоянно говорите что это моя таблица, я только делал откат к чьей-то версии. Согласен с тем что запись до таблицы: "Многие историки и этнографы считают....." можно трактовать как ОРИССную, но сама таблица как таковая АИ-шная! Поэтому мы можем прийти к компромисному варианту прееписав ДОтабличную часть примерно так: Слово "хохол" имеет следующие переводы в тюркоязычной языковой группе. Дальше идёт таблица (констатакция фактов). Pycckue 09:24, 12 ноября 2009 (UTC)
    • Коллега, я вам ещё раз говорю удтверждать какие либо теории на собственном сравнении слов это орисс. То что слова похожи ещё не доказывает. В приведённых вами ссылках нет не одного доказательства что хохол имеется в тюрском языке. Там есть только пара слов похожих по смыслу и звучанию, которые вы (не имея кстати лингвистического образования и не предоставляя ссылок на подобные трактовки среди лингвистов) сами подводите под теорию Mystery Spectre 14:16, 12 ноября 2009 (UTC)

Комментарий: Есть Этимологический словарь русского языка Фасмера. В нём есть словарная статья хохол со славянской этимологией. Вопрос закрыт. Любителям экзотической этимологии читать «О профессиональной и любительской лингвистике» Зализняка. --Vladimir Kurg 14:23, 12 ноября 2009 (U

Отрицать тюркское происхождение слова "хохол" более чем глупо."Хохол" переводится, например с казахского как "челка"(кекил)./Jigit/

Комментарий: Если бы "хохол" и "кацап" были бы самоназваниями, то и страны бы назывались "Хохолия" и "Кацапия". Это названия, даные соседними, разными народами друг другу. И если русский народ называет соседний "хохлами", то значение этого слова нужно искать в первую очередь в русском языке, а не в каком-то другом. В свою очередь в русский язык "хохол, хохолок", могло быть заимствовано из другого языка, но могло быть и наоборот. А вот уже "кацап" как раз и нужно выводить только из тюрских языков. Упоминания про оселедцы есть еще в X веке, в то время на юге Руси жили печенеги. Они вместе с торками, берендеями и некоторыми другими племенами перешли под власть киевских князей и стали их вассалами, образовав союз Черных клобуков. Разделение на русских и украинцев тогда не было, другим народом для русичей могли быть только Черные клобуки (По крайней мере кроме Черных клобуков в выборе киевских князей никто кроме собственно самих киевлян не участвовал). Русские (киевляне) называли их "своими погаными", или "хохлами" по стилю прически вероятно еще в те времена. А вот Черные клобуки вероятно и называли киевлян "кацапами", или "касапами". В некоторых украинских документах середины XVIII ст. слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с». Потомками печенегов считаются гагаузы, у них касап - мясник. Есть предположение, что из-за ношения русскими бердышей, но бердыши появляются в первой половине XV века. Скорее всего "кацап" произошло от другого слова- касаба (kasaba) - город. Русь была гардарикой, страной городов, черные клобуки же были кочевниками и только начинали вести полуоседлый и оседлый образ жизни. Так как Черные клобуки были конницей киевских князей, впоследствии ставшей казаками и действовавшими в основном на территории Украины, то название "хохлы" перешло на население всей нынешней Украины, в том числе и на русичей. Хотя кроме центральной Украины, население других частей страны к "хохлам", которые жили на окраине Руси (на юге киевского княжества), защищая ее рубежи и заодно ставшими и украинцами, никакого отношения не имеет и является "кацапами", русичами.Ан

Р.S. Кстати на территории, где жили Черные клобуки, находят шлемы вытянутой формы восточного типа, куда в наконечник еще могли вставляться перья, или конский хвост. "Хохлами" могли прозвать не только из-за прически, а и из-за шлемов. Хохолок - чуб, клок шерсти, волос, перьев на голове.

Странное обсуждение

Можно исследовать этимологию любого слова, такое исследование всегда интересно и значимо. Этим занимаются и любители, и специалисты. Будучи хохлом (украинцем, если кто не понял) по крови, а также, на другую её часть - кацапом (москалём, русским....), сейчас же возьмусь за статью "жид", если её какие-нибудь недалёкие фанатики не удалили. Поскольку я родился в Сибири, полагаю себя сибиряком - что и есть на самом деле - никакие "исторические родины" меня лично никуда не призывают, душа не рвётся, хотя на ныбо подывиться я моху.....На эту СО я попал из конфликтного раздела: там кто-то из хохлов обижается, что он - хохол....Стало любопытно. Если бы он знал, как сибиряков прозывают... Ну, прям исламист какой-то оголтелый (не в обиду исламистам!!!)--Heljqfy 17:20, 11 декабря 2010 (UTC) Ничего странного.Просто ни один из участников обсуждения понятия не имеет об этимологии данного слова.Для того чтобы хоть как-то необходима самая малость- выучить адыгский язык.Половина так называемого "украинского" языка именно оттуда.Ну да не царское это дело :)

Географические названия.

На Хохол в Воронежской области и Хохловку в Тверской нужны источники, что название произошло именно от слова «хохол» как прозвища украинцев. Хохловок в РФ куча, почему именно эту вы включили в статью? Ещё Хохлово есть. Много. А Хохлома тоже от «хохлов»? SealMan11 10:47, 12 июня 2015 (UTC)
Кстати, село Хохол не является центром Хохольского района. Центр Хохольского района — пгт Хохольский. SealMan11 10:55, 12 июня 2015 (UTC)

Здесь со ссылкой на книгу говорится, что исторический район Волгограда Хохловка (Бекетовка) назван как раз в честь украинцев. SealMan11 20:03, 12 июня 2015 (UTC)

Обсуждение:Хохол (прозвище).

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01