04-10-2023
Пасха́льное приве́тствие (также христо́сование) — обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг друга в первый день Пасхи, а также в течение Светлой седмицы и до самого отдания Пасхи радостным возгласом «Христос воскресе!» и отвечать «Воистину воскресе!», соединённым с троекратным лобзанием (поцелуем).
Данное приветствие многократно повторяется за Пасхальным богослужением, а сама традиция восходит своими корнями ещё к апостольским временам. Приветствие словами «Христос воскрес!» выражает радость, аналогичную радости апостолов, узнавших о воскресении Христа (ср. Мф.27:64, 28:6-7, Мк.16:6, Лк.24:6, 24:34). В богослужебной практике других христианских Церквей также существуют подобные приветствия, но они не используются вне богослужений.
По традиции при встрече двух людей первую часть приветствия должен говорить младший (по возрасту или в церковной иерархии), а отвечать ему старший. Например, обычно при встрече мирянина со священником первый говорит: «Христос воскресе! (Благословите, батюшка/честны́й отче)», а второй отвечает: «Воистину воскресе! (Бог благословит).»
Издавна существует также традиция составления списков перевода этого приветствия на многие языки, как признак христианского единства всех языков и культур.
Содержание |
Кельтские | Христос воскресе! | Воистину воскресе! |
древнеирландский | Asréracht Críst! | Asréracht Hé! |
ирландский | Tá Críost éirithe! Tá Criosd ar éirigh! |
Go deimhin, tá sé éirithe! Go deimhin, tá e aréirigh! |
мэнский | Taw Creest Ereen! | Taw Shay Ereen Guhdyne! |
гэльский (Шотландия) | Tha Crìosd airèiridh! | Gu dearbh, tha e air èiridh! |
гойдельский | Criost eirgim! Erid Crist! |
Eirgim! G’deya(, n erid she)! |
валлийский | Atgyfododd Crist! | Yn wir atgyfododd! |
бретонский | Dassoret eo Krist! | Ewirionez dassoret eo! |
Германские | ||
древнеанглийский | Crist aras! | Crist soðlice aras! |
среднеанглийский Чосера | Crist is arisen! | Arisen he soðe! |
английский | Christ is risen! | He is risen indeed! Indeed, He is risen! Truly, He is risen! |
фризский | Kristus is opstien! | Wis is er opstien! |
нидерландский (голландский) | Christus is opgestaan! | Hij is waarlijk opgestaan! Inderdaad, Hij is opgestaan! |
нидерландский (фламандский) | Christus is verrezen! | Hij is waarlijk verrezen! |
немецкий | Christus (Der Herr) ist auferstanden! | Er ist wahrhaftig auferstanden! |
идиш | Eybershter [DerMeschiache] undzer iz geshtanen! | Avade er iz ufgeshtanen! |
люксембургский | Christus ass operstan! | Jo, et ass wouer, En ass operstan! |
исландский | Kristur er upprisinn! Kristur reis upp! |
Hann er vissulega/sannarlega upprisinn! Sannlega reis han upp! |
норвежский | Kristus er oppstanden! | Han er sannelig oppstanden! |
датский | Kristus [Han] er opstanden! Kristus er genopstået! |
Ja, sandelig, Han er opstanden! Ja, sandelig opstanden! I sandhed Han erOpstanden! Ja, sandelig genopstået! |
шведский | Kristus är uppstånden! | (Ja, Han är) sannerligen/verkligen uppstånden! |
Романские | ||
латинский | Christus (re)surrexit! Christus resurrectus Est! Surrexit Christus! |
Vere resurrexit! Surrexit vere! Vere resurrectus est! Vere! |
португальский | Cristo ressuscitou! | Em verdade [Verdadeiramente] ressuscitou! |
галисийский | Cristo resucitou! | De verdade resucitou! |
испанский | Cristo resucitó! Cristo ha resucitado! |
En verdad resucitó! ¡En verdad [Verdaderamente], ha resucitado! |
каталанский | Crist ha ressuscitat! | En veritat [Veritablement] ha ressuscitat(ado)! |
французский | Christ est ressuscité ! | En vérité, Il est ressuscité ! |
валлонское наречие | Li Crist a raviké! | Il a raviké podbon! |
окситанский | Lo Crist es ressuscitat! | En veritat es ressuscitat! |
итальянский | Cristo è risorto! | È veramente risorto! |
сардинский | Cristu est resuscitadu! | Aberu est resuscitadu! |
романшский (Швейцария) | Cristo es rinaschieu! | In varded, el es rinaschieu! |
румынский | Hristos a înviat! | Adevărat a înviat! |
арумынский | Hristolu unghia! | Dalihira unghia! |
Славянские | ||
польский | Chrystus zmartwychwstał! | Prawdziwie zmartwychwstał! или Zaiste zmartwychwstał! |
чешский | Kristus vstal z mrtvých / zmrtvýchvstal! | Vpravdě vstal z mrtvých! Skutečně vstal! Opravdu zmrtvýchvstal! |
словацкий | Kristus vstal z mŕtvych / zmŕtvychvstal! Christos voskresen! (у православных словаков) |
Skutočne vstal (z mŕtvych) / zmŕtvychvstal! Naistino voskresen! |
словенский | Kristus jevstal! | Res je vstal! |
хорватский | Krist je uskrsnuo! | zaista je uskrsnuo! |
церковнославянский (употребляется носителями следующих 6 языков, наряду (или даже чаще) с приведенными вариантами) |
Христóсъ воскрéсе! | Вои́стину воскрéсе! |
сербский | Христос васкрсе! | Ваистину васкрсе! |
болгарский | Христос возкресе! Христос възкръсна! |
Воистина возкресе! Наистина възкръсна! |
македонский | Христос воскресна! | Навистина воскресна! |
белорусский | Хрыстос уваскрос/ уваскрэс! | Сапраўды ўваскрос /ўваскрэс! |
украинский | Христос воскрес! | Воістину воскрес! |
русский | Христос воскрес! | Воистину воскрес! |
Балтийские | ||
латышский | Kristus (ir) augšāmcēlies! | Patiesi (Viņš ir) augšāmcēlies! |
литовский | Kristus prisikėlė! | Tikrai prisikėlė! Iš tikrųjų prisikėlė! |
Другие индоевропейские | ||
албанский | Krishti u ngjall! | (Në) vërtetë u ngjall! Vërtet u ngjall! |
греческий | Χριστός α̉νέστη! Christos anesti! |
’Aληθω̃ς α̉νέστη! Alithos anesti! |
Финно-угорские | ||
венгерский | Krisztus feltámadt! | Valóban feltámadt! |
горномарийский | Христос ӹлӹж кӹньӹлӹн! | Лачок ӹлӹж кӹньӹлӹн! |
луговомарийский | Кристос ылыж кынелын! | Чынак ылыж кынелын! |
финский | Kristus nousikuolleista! | Totisesti nousi! |
эстонский | Kristus on(surnuist) ülestõusnud! | Tõesti (on) ülestõusnud! |
Другие | ||
баскский | Piztu da Kristo! Cristo berbistua! |
Egiaz piztu da! Benatan berbistua! |
мальтийский | Kristu qam! Kristu qam mill-mewt! |
Huwa qam tassew! Huwa qam tassew! |
Кавказские | ||
грузинский | ქრისტე აღსდგა! Krist’e ağsdga! Кристе ахcдга! |
ჭეშმარიტად აღსდგა! Č’ešmarit’ad ağsdga! Чешмаритад ахcдга! |
Армянский | ||
армянский (грабар) | Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ (досл.: Христос воскрес из мертвых!) |
Օրհնեալ է յարութիւնն Քրիստոսի՜ (досл.: Благословенно Воскресение Христово!) |
армянский (транслитерация традиционной орфографии) | K’ristos yareaw imeṙeloc'! | Ōrhneal ē yarut'iwnn K'ristosi! |
армянский (транслитерация реформированной орфографии) | K’ristos haryav imeṙeloc'! | Orhnyal ē harut'yunn K'ristosi! |
западно-армянский | K’risdos haryav imereloc’! | Orhnyal e harut’yun K’risdosi! |
Семитские | ||
иврит | Ha Mašiyaḥ qam! Ha-Mašiaḥ qom! |
Ken hu qam! Be-emet qom! |
арабский литературный | المسيح قام Al-masīḥqām! |
حقاً قام Ḥaqqan qām! Bil-ḥaqīqa qām! |
(классический) сирийский | ! ܡܫܝܚܐ ܩܡ ! ܡܪܢ ܩܡ Mešiḥa qām! Māran qām! M'šiḥo d-kom! |
! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ Šarīrāīth qām! Šariroith qom! Bašrira qam! Ha ku qam! |
туройо | !ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ Mšiḥo qāyem ! |
!ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܝܡ Šariroith qāyem! |
ассирийский (новоарамейский) язык | !ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ Mšikha qimle! |
!ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ Bhāquta qimle! |
западно(ново)арамейский | Qom Mšiho (menqabro)! | Šariroyith qom! |
Тюркские | ||
турецкий | Mesih dirildi! İsa dirildi! |
Gerçekten dirildi! Hakikaten dirildi! |
крымскотатарский | Mesih tirildi! | Kerçekten tirildi! |
азербайджанский | Isa peyğǝmbǝr yenidǝn dirildi! Məsih dirildi! |
Bubir hǝqiqǝtdir, o yenidǝvn dirildi! Həqiqətən dirildi! |
казахский | Христос тiрліп тұрды! Christos tirlip turdy! |
Шынымен тiрліп тұрды! Shynymen tirlip turdy! |
узбекский | Masih tirildi! | Haqiqatan tirildi! |
алтайский | Христос тирилди! | ?? тирилди! |
киргизский | Машайак кайра тирилди! Mashajak kajra tirildi! |
Чындап тирилди! Čyndap tirildi! |
гагаузский | Hristos dirildi! | Akına dirildi! |
чувашский | Христос чĕрĕлнĕ! (Khristós chərəlnə!) |
Чăн чĕрĕлнĕ! (Chæn chərəlnə!) |
уйгурский | ! ھەقىقەتىنلا تىرىلدى Əysa tirildi! |
!ئەيسا تىرىلدى Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi! |
Монгольские | ||
монгольский | Христ бол шалтгаан! Khrist bol shaltgaan! |
Ter bol etcesiin unen shaltgaan! |
Иранские | ||
курдский | Mesîh Zêndî bû! | |
осетинский | Чырысти райгас! | Æцæгæй райгас! |
персидский | Issah Ghi-yam kard! | Dar vagheh ou barkhasteh ast! |
таджикский | Isa-Masih do bâre zende shod! | Dar rogheh zende shod! |
пушту | Essa ra zhwanday shaway dey! | Bey shaka che zhwandey shaway dey! |
Индоарийские | ||
санскрит | Kristo’pastitaha! | Satvam Upastitaha! |
хинди | Massih jī uthhāhai! | Vāstavmẽ vo jī uthhā hai! |
урду | Issa Masiha zindaho gaya hai! | Haan yakeenan, wo zinda ho gaya hai! |
бенгальский язык | Crysto punuthitohoylo! | Shottoè punuthito! |
маратхи | Yeshu Khristuthla ahe! | Kharokhar uthla ahe! |
непальский | Isu masiahbyujhinuvayo! | Bastabma sachikai uha byujhinuvayo! |
сингальский | Kristhus vahanseuttanavu seka! | Sabavinma unvahanse uttanavu seka! |
Дравидийские | ||
малаялам | Christuuyirthezhunnettu! | Thirchayayum uyirthezhunnettu! |
тамильский | Kirsthu ujirthuelunthar! | Unmaiyagave ujirthu elunthar! |
Сино-тибетские | ||
китайский язык (путунхуа) | 基督復活了 Jidu fuhuo-le! Helisituosi[1] fuhuo-le! |
他確實復活了 Ta queshi fuhuo-le! Queshi fuhuo-le! |
кантонский (китайский) | Gaidok fokwut-liu! | Ta koksut fokwut-liu! |
китайский (путунхуа) Гонконга | Jidu fuhuo-le! | Zhende ta fu-huo-le! |
бирманский | Phàya θəkhin ʃinθin thá myɔn Pyi! | hoʔ θa Pɔ' ʃi θin thá myɔn Pyi! |
тибетский | Yeshu kyarsönchesong! | Lakso chesong! |
Японский и корейский | ||
японский | ハリストス復活! Харисутосу фуккацу![2] |
実に復活! Дзицу ни фуккацу! / Jitsu ni fukkatsu! |
корейский | Kristo Gesso! Cristo puhar hasida! |
Buhar ha šo Nay! Dij tchamuro puhar hasida! |
Австроазиатские | ||
вьетнамский | Chúa ki-tô đã phục sinh! | Qu̓a thật ngài đã phục sinh! |
кхмерский | Preah Christ mean preah choan rous leong vinh! | Trungmean preah choan rous leong vinh men! |
Тай-кадайские | ||
лаосский | Pha Kristo Chao kap-pen khune ma thè ching! | Phatong kap pen khune ma! |
тайский | Pha Kristo Tiao klap pen kune m lèo! | Tingting phra tong klap pén kune ma! |
Австронезийские | ||
индонезийский | Krístus têlahBángkit! Kristus sudah bangkit! |
Benár día têlah Bángkit! Dia benar sudah bangkit! |
малайский | Krist sudahmembangun! | Sesung guhnya dia sudah membangun! |
яванский | Kristus sampunwungu! | Saesto panjene ganipun sampun wungu! |
филипино (тагалог) | Si Kristo aynabuhay! Nabuhay si Kristo! |
Totoo ngang nabuhay! Siya nga ay nabuhay! |
фиджийский | Na Karisito tucake tale! | Io sa tucake tale! |
Полинезийские языки | ||
---|---|---|
гавайский | Ua ala hou ´oKristo! | Ua ala ´i ´o no ´oia! |
самоанский | Ua toe tu leKeriso! | Ioe ua toe tu Keriso! |
маори | Kua ara a teKaraiti! | He pono tonu, kua ara a Ia! |
Микронезийские языки | ||
трукский | Kristus a manaausefan! | Afokkun manan sefan! |
каролинский | Lios a melausefal! | Meipung, a mahan sefal! |
чаморро | La’la’i i Kristo! | Megahet na luma’la' i Kristo! |
палау | Kristus a mlamekiis! | Ngii a dingar! Ngii a mla mekiis! Ngiima dingar! |
пингелапский | Kreis Isadar! | Oh ketin kalowehdier! |
маршальский | Christ e jerkakbije! | Aet, e jerkakbije! |
Египетские | ||
коптский (бохайрский) | ⲠⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Пихристос афтонф! Pikhristos aftonf! |
Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Хен оуметмий афтонф! Xen oumethmi aftonf! / Khen oumethmii aftonf! |
коптский (саидский) | Pkhristos aftooun! | Alethos aftooun! |
Эфиосемитские | ||
геэз (эфиопский) | Christos T’ensahEm' Muhtan! Yasous Taustwal! |
Exai' Ab-her Eokala! Aown TasousTanastwal! |
амхарский | Kristos Tenestwal! | Bergit Tenestwal! |
тигринья | Christos tensiou! | Bahake tensiou! |
Кушитские | ||
сомалийский | Ciise wuu soodaalacey! | runtii wuu soo daalacey! |
Манде | ||
кпелле | Korai aa mu suSaa-yeei! | Toya ma, E mu su Saa-yeei! |
Адамава-убангийские | ||
занде | Yesu zingi bekpio! | Lengo kuima zinga! |
Центрально-суданские | ||
мади | Yesu oja adra gasi-ra oji ra ba’ba' dro! | |
мору | Yesu ngateendaro-nda! | Ngate ni odra yasi! |
Нилотские | ||
ачоли | Yecu oce ki ilien! | Ada oce! |
бари | Yesu angien ituan! | Diri bgak a ngien! |
динка | Yecu ben erot! | Nei yiic erot jot! |
Бенуэ-конголезские | ||
йоруба? | Jésu KrístiÉbilíwõ! | Ézia õ´Bilíwõ! |
Банту | ||
суахили | Khristos amafafouka! Kristo amefufukka! Christos wawuka! |
Kwaeli amafafouka! Kweli amefufukka! Zedi Wawuka! |
луганда | Kristo Azuukidde! | Kyamazima Azuukidde! |
кикуйю | Kristo ni muriuku! | Ni Muriuku nema! |
зулусский | Ukristu Uvukile! | Uvukile Kuphela! |
Прочие | ||
африкаанс | Kristus het opgestaan! | Hom het waarlik opgestaan! |
малагасийский | Kristy dianitsangana tamin’ny maty! | Eny efa nitsangana marina tokoa Izy! |
Эскимосско-алеутские | ||
алеутский | Khristusax aglagikux! Khristus anahgrecum! |
Agangulakan aglagikux! Alhecum anahgrecum! |
алютик (эскимосский) Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq! | Kristus aq ungwektaq! | Pichinuq ungwektaq! |
юпикский (эскимосский) (или тоже алютик) | Xristusaq unguixtuq/ungwixtuq! | Iluumun/Pijiinuq unguixtuq! |
На-дене | ||
(?) | Xristosi banuytashtch’ey! | Gheli banuytashtch’ey! |
навахо | Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá. | Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá. |
тлингитский | Xristos Kuxwoo-digoot! | Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! |
Сиуанские | ||
дакота | Вани’кхийе ки нии’чъичийе къун! | Вича’йакхе ча нии’чъичийе! |
Южная Америка | ||
аймара | Cristụja jakatatanjewa! | Chekapuniwa jakatatanjewa! |
кечуа | Kristo kawsarimpunña! Kristu kawsarirusqa! |
Ciertopuni kawsarimpunña! Cheqaptapuni kawsarirusqa! |
гуарани | Kristo Ñanoejára oikove jevy! | Añetete, oikove jevy! |
ямайский креольский язык | Krestos a uprisin! | Seen, him a uprisin fe tru! |
эсперанто | Kristo leviĝis! (исторически более старая форма; букв. «Христос поднялся, восстал») Kristo resurektis! (более современная форма) |
Vere (li) leviĝis! Vere (li) resurektis! |
идо | Kristo riviveskabas! | Ya Il rivivesakabas! |
интерлингва | Christo ha resurgite! Christo ha resurrecte! |
Vermente ille ha resurgite! Vermente ille ha resurrecte! |
квенья | Ortanne Laivino! Hristo ortane! |
Anwa ortanne Laivino! Anwavë ortanes! |
клингон | Krist peplu’ta'! Hu'ta' QISt! |
taHbej peplu’ta'! Hu'bejta'! |
Пасхальные традиции | |
---|---|
Пасхальное богослужение • Пасхальное приветствие • Пасхальный огонь • Благодатный огонь • Крестный ход • Пасхальный благовест • Артос • Пасхальное яйцо • Пасхальный заяц • Кулич • Пасха • Агнец • Народные обычаи |
Пасхальное приветствие.