Lt304888.ru

Туристические услуги

Семь красавиц (балет)

11-05-2023

Семь красавиц
Yeddi gözəl
фото
Сцена из постановки балета «Семь красавиц» 1959 года
Композитор

Кара Караев

Автор либретто

И. Изаяд-заде, Ю. Слонимский и С. Рахман

Источник сюжета

поэма Низами Гянджеви «Семь Красавиц» (Хамсе)

Хореограф

Пётр Гусев

Дирижёр-постановщик

К. Абдуллаев

Сценография

Ф. Гусак, Э. Алмасзаде

Количество действий

4

Год создания

1952

Первая постановка

7 ноября 1952

Место первой постановки

Азербайджанский театр оперы и балета

«Семь красавиц» (азерб. Yeddi gözəl) — балет в четырёх действиях, написанный в 1952 году. Либретто И. Изаяд-заде, Юрия Слонимского и С. Рахмана. Музыка знаменитого азербайджанского композитора Кара Караева. Либретто балета написано по мотивам поэмы Низами Гянджеви «Семь Красавиц» (Хамсе), созданной в 1197 году.

Содержание

История балета

Первая постановка балета была осуществлена 7 ноября 1952 года в Азербайджанском театре оперы и балета в Баку. В оркестровке балета использовались народные инструменты, что придавало ему национальный колорит.

После премьеры первой постановки в Баку Дмитрий Шостакович написал: «Самое сильное в новом балете — его музыка!»

Автор музыки балета — Кара Караев

Знаменитый дирижёр Евгений Светланов так говорил о Кара Караеве и балете «Семь красавиц»:

"Тесно вдохновенной музе Караева на графических нотоносцах. Беспредельная фантазия и разнообразие красок, очарование изумительных мелодий в сочетании с редкостной роскошью гармонического языка, ритмы, перемены их, звуковые контрасты и высокий пафос подлинного темперамента (в отличие от так называемой "накачки, « которой грешат многие принимающиеся за написание балета) — всё это нашло кульминационное выражение в уникальной музыкально-хореографической экспозиции самих семи красавиц. Можно смело сказать, что здесь Караев поднялся до уровня мировых достижений в этом жанре».

В 2008 году на сцене театра оперы и балета состоялась новая постановка балета. Главным балетмейстером стал известный российский хореограф Василий Медведев. Новое либретто для постановки создала писательница из Турции Яна Темиз. Руководителем и дирижёром новой постановки стал Эльшад Багиров, работавший в своё время в Большом театре и дирижёром в Театре оперы и балета Стамбула. Художник Большого театра Дмитрий Чербаджи работал над декорациями, а Тахир Тахиров над костюмами.[1][2]

Действующие лица

Либретто балета

Файл:Семь красавиц 2008.jpg
Сцена из постановки балета «Семь красавиц» в 2008 году

Во время охоты Шаха Бахрама настигла буря. В поисках укрытия в развалинах старого замка, он встречает отшельника, который показывает ему изображения семи красавиц из разных стран. Бахраму чудится, будто красавицы ожили и кружатся в причудливых танцах. С наступлением рассвета прекрасные девы исчезают. Покинув замок, Бахрам отправляется домой. В пути он встречает состязающихся в стрельбе из лука статного юношу Мензера и его прекрасную сестру, по имени Айше. Бахрам вызывает Мензера на состязание. Затем они по обычаю обмениваются подарками. Бахрам дарит Мензеру пояс, тот ему — кинжал. После ухода Мензера Бахрам объясняется Айше в любви. Девушка признается охотнику в ответном чувстве. Но когда на розыски пропавшего Бахрама прибегают слуги, а за ними визирь, Айша и Мензер узнают, что молодой охотник есть ни кто иной, как сам шах. Визирь сообщил, что о вторжении хазар.

Бахрам передаёт власть визирю и отправляется в поход. Однако визирь, у которого возник план захвата власти, поручил двум своим приближённым переодеться в платье хазар, догнать и убить шаха. На площади же в это время наблюдается мрачное шествие, народ просит о проявлении милосердия. За арбой, влекомой недоимщиками, идут взятые в рабство девушки. Ожесточённые прислужники шаха набрасываются на выставленные в лавках товары, грабят и разрушают всё, что попадает под руку, после чего народ в ужасе разбегается. В это время визирь наслаждаясь властью, спускается в подземную сокровищницу, где надевает роскошные одежды, Он мечтает о том дне, когда сам станет шахом. В это время возвращается убийца и говорит, что покушение на шаха не удалось. Затем слышатся звуки рога. Вернувшись в столицу Бахрам, который знает о заговоре, хочет расправы. Однако он не может проникнуть во дворец из-за выставленной визирем стражи. Тогда Мензер зовёт на помощь вооруженных ремесленников. В это время из дворца выходит торжественное шествие во главе с визирем. Тот вручает Бахраму символы власти. Мензер знает о вероломстве визиря, однако тот, чтобы доказать шаху свою верность убивает на его глазах своего приближенного, якобы тот и является организатором заговора. Стражники разоружают народ, связывают ремесленников и Мензера и заключают их в тюрьму.

Узнав о заключении Мензера и его друзей в тюрьму, Айша бежит во дворец и умоляет шаха, который в это время пирует, освободить Мензера и ремесленников. Шах, в память прежней дружбы, освобождает только Мензера. Возмущённый тем, что Бахрам не наказал визиря и не освободил ремесленников, Мензер бросает на землю пояс, подаренный некогда шахом. Этот поступок оскорбляет шаха и тот приказывает казнить Мензера. Но тот бежит. Визирь хочет отвлечь шаха. Он показывает ему шёлковую ткань, на которой изображены семь красавиц. Шах вспоминает ночь, проведённую в развалинах замка и ему снова чудятся прекрасные семь красавиц. Шах забывает о насущных проблемах, чего и добивается визирь, чтобы взять власть в свои руки. Он отправляется со стражниками в деревню, где укрылся Мензер. Узнав, что укрывшие его крестьяне не хотят выдать Мензера, визирь приказывает вытоптать крестьянские посевы. Крестьяне обращаются к шаху. Но мысли Бахрама заняты Айшой, которую тот не может забыть. Айша же отвергает любовь Бахрама, обрекшего народ на голод. Бахрам приказывает визирю поджечь деревню. В то время как визирь смотрит на огонь, появляются внезапно семь молодых крестьян и ремесленников. Совершается возмездие, и визирь падает мёртвым.

Бахрам хочет забыть Айшу. Поэтому он возвращается в замок, ища забвения у семи красавиц. Но в это время раздаётся удар грома, стены замка расступаются. Появляются семь посланцев народа, которые вручают шаху посох и плащ, указывая на то, что тот должен отречься от престола и покинуть страну. Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти. Бахрам в гневе наносит девушке смертельный удар кинжалом. Народ прощается с Айшой и изгоняет Бахрама.

Новый вариант либретто (автор — Яна Темиз)

Акт первый.

Картина первая.

Молод и ловок, красив и отважен шах Бахрам — юный правитель большой страны, облеченный огромной властью. Он победил всех врагов, он успешно сразился даже с драконом, он жизнерадостен и уверен в себе. Но молодость легкомысленна и беззаботна: великий шах все свое время отдает любимому развлечению — охоте.

Картина вторая.

Преследуя добычу, Бахрам случайно попадает в пещеру, где видит на стене изображение семи таинственных красавиц, которые поражают его воображение. Сходят с картины и кружат вокруг него семь дивных видений, манят за собой и обещают неведомое счастье. Бахрам пытается рассмотреть их, и ему это удается, лишь самая загадочная, белая, ускользает от него, окутанная туманом таинственности. Тем сильнее жажда найти ее — но и остальных, таких прекрасных и недоступных для простого смертного, но не для него!

И Бахрам принимает решение: это — знак, посланный ему свыше, он отважен и силен, власть его велика, он найдет семь красавиц, он построит для них великолепный дворец и обретет счастье. Картина третья.

Прошло несколько лет — и вот шесть из семи красавиц прибыли к шаху Бахраму. Он устраивает торжественную церемонию въезда в новый прекрасный дворец, он горд собой, он почти достиг своей цели. Танцуют воины, демонстрируя мощь и непобедимость государства Бахрама; танцуют прекрасные невольницы, чтобы развлечь красавиц и шаха; танцует народ, покорно выполняя волю своего владыки.

Картина четвертая.

Наступает ночь, и Бахрам остается с первой, индийской красавицей. Но ожидаемого счастья нет в его душе, и любовь его окрашена в черный цвет печали и мрака. Ни прекрасные, не виданные им цветы далекой страны, ни сама принцесса — ничто не в силах развеять его грусть.

Картина пятая.

Вторую ночь шах Бахрам проведет с туркестанской красавицей в ее красных покоях. Танцуют, чтобы порадовать шаха, драгоценности — эти вечные символы знатности и богатства, эти непременные атрибуты любой власти. Страсть Бахрама окрашена в красные тона, он устал от окружающего мрака, однако красный цвет заката так легко превращается в зловеще-алый, а легкомысленная страсть оборачивается разочарованием и гневом.

Картина шестая.

Бахрам отправляется к византийской царевне, он недоволен собой и окружающим миром, он надеется, что третья красавица поможет ему обрести внутреннюю гармонию. Она солнечна и жизнерадостна, она страстна и полна жизни, она горяча и изменчива, как огонь, который она разводит для Бахрама. Но, увидев себя в огромном зеркале в ее покоях после ночи любви, он вспоминает образ, увиденный им в пещере. Самая желанная, самая таинственная, прекраснейшая… и вот она сама вдруг выступает из глубины зазеркалья, манит, дарит надежду — и исчезает.

Акт второй.

Картина первая.

В чудесном зеленом саду кружат прекрасные птицы — здесь ожидает Бахрама китайская принцесса. Она хочет показать Бахраму гармонию мира природы: в ней нет добра и зла, и тщетен поиск единственной для всех истины. С ней он становится мудрее и спокойнее — и, может быть, чуть равнодушнее и холоднее, так как видит, что в природе все бесконечно и быстротечно, что любовь лишь часть сложного круговорота жизни, и душа его уже жаждет большего, и он без сожаления оставляет зеленую красавицу ради следующей, желтой.

Картина вторая.

Но на его пути снова она — Прекраснейшая. Мимолетное видение, прекрасный сон, мечта о настоящей любви, о подлинном счастье и душевном покое… но существуют ли они — или это такая же иллюзия, как красавица в белоснежных одеждах?

Картина третья.

Сияющие золотом покои дворца ждут Бахрама и его свиту. Их хозяйка, царевна из Магриба, гостеприимна и любезна, она прилагает все усилия, чтобы шах остался у нее навсегда: «Любая роскошь, все, что может дать золото и богатство, к твоим услугам, мой повелитель!» Но и золото — это еще не все: красавица показывает ему саламандру, таинственное грациозное существо, символ мудрости и вечности, привезенный ею из бескрайних желтых песков ее страны…

Она опытна и изобретательна в любви, но ее ласки кажутся ему однообразными и скучными, продажными, а не искренними, и дороже всего золота мира для него туманный образ царевны в белых одеждах, и четвертая красавица тоже покинута Бахрамом.

Картина четвертая.

Голубые покои славянской красавицы — они словно небо, словно вода, они полны гармонии и покоя. Танцуют, переливаясь, хрустальные капельки; томна, нежна и ласкова, как морская вода, славянская царевна. Она грустна и одинока, в любви жаждет она обрести покой и родственную душу.

Однако Бахрам уже понял: желтизна золота, зелень природы, голубизна душевного покоя — это еще не все, что он жаждет познать, и он покидает шестую красавицу ради поисков белой. Только она, Прекраснейшая, может дать ему счастье: белый — цвет добра и чистоты, мудрости и света, белый соединяет все цвета солнечного спектра, ни один из них отдельно не может быть столь прекрасен, как гармонично вмещающий их все белый… и Бахрам, отослав свиту, один отправляется в пустые, самонадеянно построенные им, но так и не обретшие хозяйки белые покои дворца.

Картина пятая.

Белизной и чистотой блещет великолепный зал, и бесконечно одинок в этом белом царстве шах Бахрам, он вглядывается в серебряные зеркала — в поисках себя и красавицы из зазеркалья. И, о чудо: вот она, азербайджанская красавица в белоснежных одеждах, она само совершенство; она долго ждала, чтобы Бахрам обрел мудрость; она показывает ему, что любовь может иметь духовную основу, что она может быть светлой и идеальной, что она приносит человеку обновление и желание стать лучше. Прекраснейшую не надо было искать в чужих странах, стоило лишь внимательно смотреть вокруг.

И вот Бахрам наконец-то чувствует себя счастливым: у него есть все, о чем он мечтал; он снова тот же ищущий удовольствий и острых ощущений шах, он жаждет истинно мужских развлечений, он созывает охотников и отправляется на охоту.

Картина шестая.

Последняя охота шаха Бахрама: все как прежде, однако теперь она не доставляет ему никакого удовольствия. Он уже не тот юноша, который беззаботно предавался таким простым радостям, он жалеет, что оставил свою Прекраснейшую.

Картина седьмая.

Судьба снова приводит шаха Бахрама в пещеру, где он когда-то впервые увидел семь красавиц. И вот перед ним та же картина, и осветилась всеми цветами радуги темная пещера, и все семь красавиц закружились вокруг него в своем волшебном вальсе… но что в них? Даже в той, прекраснейшей, белоснежной? Нарисованные красавицы-призраки намного лучше настоящих, ожидающих его во дворце, уже доступных и знакомых.

Ничто земное теперь не интересует Бахрама, он отказывается от короны и власти, чтобы навсегда остаться в пещере и соединиться со своей недостижимой мечтой, с семью чудесными красавицами. Но семь красавиц исчезают, как рано или поздно исчезают любые иллюзии, и последним тает белоснежный образ Прекраснейшей, напоминая об утерянной любви и непостижимой тайне мироздания.

См. также

Примечания

  1. «Семь красавиц» в новой постановке (фотографии)
  2. Балет «Семь красавиц»

Ссылки

  • Либретто балета Семь красавиц
  • Кара Караев «Семь красавиц»
  • К 90-летию со дня рождения К. Караева и к 55-летию премьеры «Семи красавиц»
  • КАРА (Абульфаз оглы) КАРАЕВ

Музыка

Видео

  • Экранизация балета. Часть 1
  • Экранизация балета. Часть 2
  • Экранизация балета. Часть 3
  • Экранизация балета. Часть 4
  • Экранизация балета. Часть 5
  • Экранизация балета. Часть 6
  • Экранизация балета. Часть 7
  • Экранизация балета. Часть 8
  • Экранизация балета. Часть 9
  • Экранизация балета. Часть 10
  • Экранизация балета. Часть 11

Семь красавиц (балет).

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01