Lt304888.ru

Туристические услуги

Ne me quitte pas

21-10-2023

«Ne me quitte pas» (фр. «Не покидай меня») — популярная французская песня, написанная Жаком Брелем в 1959 г. Исполнялась многими певцами, одна из самых известных версий принадлежит Нине Симон, переведена на множество языков. В английском варианте «If You Go Away» превратилась в поп-стандарт.

Содержание

Оригинальная запись

Песня была записана Жаком Брелем впервые 11 сентября 1959 г., и опубликована на альбоме «La Valse à Mille Temps». В 1961 г. он записал версию песни на фламандском языке под названием «Laat Me Niet Alleen». 13 лет спустя после записи оригинала Брель выпустил еще один вариант на его альбоме «Ne me quitte pas», получившем название в честь песни. Эта запись была сделана 20 июня 1972 г.

Строки «Moi, je t'offrirai des perles de pluies venues de pays où il ne pleut pas» цитируют музыкальную тему из «Венгерской рапсодии №2» Франца Листа.

Исполнители

Помимо оригинального исполнителя песню с успехом пели и многие другие артисты: Нина Симон, Ширли Бэсси, Фрэнк Синатра, Том Джонс, Марлен Дитрих, Радмила Караклаич, Дасти Спрингфилд, Жюли Зенатти, Нил Даймонд, Мирей Матье, Джонни Холлидей, Патрисия Каас, Шарль Азнавур, Хулио Иглесиас, Оскар Бентон, Марк Алмонд, Стинг, Dee Dee Bridgewater, In-Grid, Scott Walker, Emiliana Torrini, Елена Камбурова, Мумий Тролль, Brian Molko, Madonna, Синди Лаупер и проч.

В фильме Педро Альмодовара «Закон желания» песню незабываемо исполнила бразильская певица Майса. В октябре 2009 года Billboard 200 и UK Albums Chart одновременно возглавил альбом Барбры Стрейзанд «Love Is the Answer», в который вошла английская версия песни.

Варианты в различных переводах

Текст песни

Французский текст Русский подстрочник Русский адаптированный текст
(Когда ты уйдёшь)
Английский текст
(If you go away)
Немецкий текст
(Bitte Geh Nicht Fort)
Иврит

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas

Не покидай меня.
Нужно забыть.
Всё можно забыть,
Что уже прошло.
Забыть время
Недоразумений,
И время, потраченное,
Чтобы узнать,
Как забыть те часы,
Когда мы расспросами
Убивали
Наше счастье.
Не покидай меня. (4 раза)

Я подарю тебе
Жемчужины дождя
Из той страны,
Где не бывает дождей.
Я обойду весь мир,
Пусть даже я умру,
Чтобы осыпать твое тело
Золотом и светом.
Я создам своё царство,
Где любовь будет властительницей,
Где любовь будет законом,
Где ты будешь королевой.
Не покидай меня. (4 раза)

Не покидай меня.
Я выдумаю тебе
Слова без смысла,
Которые ты поймёшь.
Я тебе расскажу
О тех влюблённых,
Которые видели,
Как соприкасаются их сердца.
Я тебе расскажу
Историю того короля,
Который умер от того,
Что не смог тебя повстречать.
Не покидай меня. (4 раза)

Люди часто видели,
Как извергается пламя
Древнего вулкана,
Который считали слишком старым.
Иногда
Сожжённые земли
Дают больше пшеницы,
Чем в лучшие времена,
И когда приходит вечер,
Чтобы небо засверкало,
Красное и чёрное
Не сливаются ли они?..
Не покидай меня. (4 раза)

Не покидай меня.
Я больше не буду плакать,
Я больше не буду говорить.
Я затаюсь от тебя,
Чтобы смотреть, как ты
Танцуешь и улыбаешься,
И слушать как ты
Поешь и затем смеёшься.
Позволь мне стать
Тенью твоей тени,
Тенью твоей руки,
Тенью твоей собаки.
Не покидай меня. (4 раза)

Когда ты уйдёшь,
То проснётся дождь.
Слёз не различить.
Время врозь ведёт,
В разные углы
Наши с тобой сны.
Кофе по утрам
Станет засыпать,
А не закипать.
Солнце забирай
Насовсем с собой.
Свет как к горлу нож,
Если ты уйдёшь,
Если ты уйдёшь,
Если ты уйдёшь.

А если бы вдруг
Осталась бы ты,
То я этот день
Превратил бы в такой,
Каких никогда
Не случалось ещё.
Мы вместе такие
Отыщем лучи.

На каплях дождя
Нарисуем себя,
Чтоб хотя бы в ладонях
Сохранить навсегда.

Когда ты уйдёшь.
Но ведь ты уйдёшь.
Когда ты уйдёшь.

Если ты уйдёшь,
А ты уйдёшь — поверь,
Скажи небесам,
Пусть закроют дверь,

В этом царстве мгла
Принцу — умирать,
Так гласит молва,
Только дважды в жизнь.

Двум сердцам везло,
Они оживут,
Если встретятся,
Позабыв про дрожь.

Когда ты уйдёшь,
Когда ты уйдёшь,
Когда ты уйдёшь.

А если бы вдруг,
Осталась бы ты,
Я всю эту ночь
Поверг бы в огонь.
Как старый вулкан
Обжигает поля,
Твой смех — им роса,
Оживает земля.

И время собрать
Лучший в век урожай
Только нет «до свидания» —
Остается «прощай»
Когда ты уйдёшь,
Когда ты уйдёшь,
Когда ты уйдёшь.

Но ведь ты уйдёшь,
Смысла нет рыдать.
Безразлично всё.
Лучше спрятаться,

Превратиться в тень.
Тени твоей тень.
Тень твоих собак.
Может, хоть вот так.

Раз ещё с тобой
Вместе побывать.
И уйти в закат —
Может, вдруг поймёшь?

Может, не уйдёшь,
Может, не уйдёшь,
Может, не уйдёшь.

If you go away
on this summer day,
Then you might as well
take the sun away;
All the birds that flew
in the summer sky,
When our love was new
and our hearts were high;
When the day was young
and the night was long,
And the moon stood still
for the night bird's song.
If you go away,
if you go away,
if you go away.

But if you stay,
I'll make you a day
Like no day has been,
or will be again;
We'll sail the sun,
we'll ride on the rain,
We'll talk to the trees
and worship the wind.
Then if you go,
I'll understand,
Leave me just enough
love to fill up my hand,
If you go away,
if you go away,
if you go away.

If you go,
as I know you will,
you must tell
the world to stop turning
Till you return again,
if you ever do,
for what good is love
without loving you,
Can I tell you now,
as you turn to go,
I'll be dying slowly
till the next hello,
If you go away,
if you go away,
if you go away.

But if you stay,
I'll make you a night
Like no night has been,
or will be again.
I'll sail on your smile,
I'll ride on your touch,
I'll talk to your eyes
that I love so much.

But if you go, go,
I won't cry,
Though the good is gone
from the word goodbye,
If you go away,
if you go away,
if you go away.

If you go away,
as I know you must,
There'll be nothing left
in the world to trust,
Just an empty room,
full of empty space,
Like the empty look
I see on your face.
I'd have been
the shadow of your shadow
If I thought it might
have kept me by your side.
If you go away,
if you go away,
if you go away.

Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
was ich auch gesagt,
glaube nicht ein Wort!

Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
später tief bereut.

Dabei wollt mein Herz
ganz dein eigen sein,
denn ich liebe dich,
lieb nur dich allein!

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Bleibe nah bei mir,
gib mir deine Hand!
Ich erzähle dir
von dem fernen Land,

wo man keinen Zorn,
keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.

Wo auf weiter Flur
blüht kein Herzeleid,
wo ein Treueschwur
hält für Ewigkeit.

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlässt,
stürzt der Himmel ein.

Lass uns so wie einst
stumm am Fenster stehn,
traumverloren sehn
wie die Nebel drehn.

Bis am Himmelszelt
voll der Mond erscheint
unsre beiden Schatten
liebevoll vereint.

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Glaube mir ich werd'
deine Sehnsucht stillen,
werd' dir jeden Wunsch
dieser Welt erfüllen,

werde alles tun,
was ich hab versäumt,
um die Frau zu sein,
die du dir erträumt.

Lass mich nicht allein -
ich beschwöre dich -
lass mich nicht allein,
denn ich liebe dich!

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

אל תלכי מכאן, אל תקחי מכאן
את עקבות הזמן האבוד שלך
אדבר איתך על אוהב נשכח
שליבו נוצח בראותו אותך
אגלה לך איך, רק למענך
מלך מאוהב את כיסאו עזב
אל תלכי מכאן, אל תלכי מכאן
אל תלכי מכאן, אל תלכי מכאן

לך אני אביא שלג באביב
ופניני מטר ממחוזות ניכר
ארץ אעבור ומפני הקור
אעטוף אותך אציפך באור
ולאהבה ממלכה אקים
ואמציא חוקים ואכתיר אותך
אל תלך מכאן, אל תלך מכאן
אל תלך מכאן, אל תלך מכאן

אל תלך מכאן, לך אמציא שפה
כה מטורפה, אבל כה יפה
האמן לי את הכל אשכח
תאונות קטנות של הכאב וברח
ומילה רעה שאמרתי לך
אושר בן שעה הוא שביר כל כך
אל תלך מכאן, אל תלך מכאן
אל תלך מכאן, אל תלך מכאן

כבר ראינו איך התחדשה האש
והר געש מת שב והתלהט
וראינו איך ארץ חרוכה
התכסתה שדות התמלאה פריחה
וראינו גם אופק שנדם
איך הוא שוב בוער
בשחור ודם
אל תלך מכאן
אל תלכי מכאן
אל תלך מכאן

אל תלך מכאן
אל תלכי מכאן
את עקבות הזמן
האבוד שלך
האמיני לי את הכל אשכח
תאמין לי את הכל אשכח
תאונות קטנות של הכאב וברח
רק אל תלכי מכאן

אל תלך מכאן
אל תלכי מכאן

אל תלכי מכאן
גירסה עברית: נעמי שמר

Аккорды

 Am/G = [302210]
 Dm6 = [000201]
 
               Am Am/G
 Ne me quitte pas, Il faut oublier,
                 Dm E7
 Tout peut s'oublier qui s'enfuit deja.
     Dm E7
 Oublier le temps des malentendus
                Am Am/G
 Et le temps perdu a savoir comment.
      Dm E7 Am
 Oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoi
          Am/G
 Le coeur du bonheur
              Dm
 Ne me quitte pas
              E7
 Ne me quitte pas
              Am
 Ne me quitte pas
        E7 Am
 Ne me quitte pas
 
                Am F E7
 Moi je t'offrirai, des perles de pluie venues de pays
                Am
 Ou il ne pleut pas
                 Am F
 Je creusrai la terre jusqu'apres ma mort
                  G E7
 Pour couvrir ton corps d'or et de lumiere
               Am Gm
 Je f'rai un domain ou l'amour sera roi
                 F E7 Am
 Ou l'amour sera loi ou tu sera reine.
              C
 Ne me quitte pas
              Dm
 Ne me quitte pas
              E7
 Ne me quitte pas
          Dm6 E7
 Ne me quitte pas

Ссылки

  • Youtube. В исполнении Жака Бреля
  • Таль Бэт. Не покинь меня(Перевод)

Ne me quitte pas.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01