Lt304888.ru

Туристические услуги

Древнепольский язык

17-05-2023

Древнепольский язык
Страны:

Польша (до XVI века)

Вымер:

К началу XVI века развился в среднепольский язык

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Западнославянская группа
Лехитская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
См. также: Проект:Лингвистика

Древнепо́льский язы́к (польск. język staropolski) (старопольский язык) — начальный период в развитии польского языка[1][2], определяющийся временными рамками от момента обособления польского языка из пралехитского диалекта до начала XVI века (начала среднепольского периода)[3], или (без включения в древнепольский период дописьменной эпохи) с 1136 года, времени появления первого польского письменного памятника — «Гнезненской буллы» — до начала XVI века[4]. Древнепольский язык был распространён главным образом на территории современной Польши: в раннюю эпоху своего существования — в польских племенных княжествах, позднее — в Польском королевстве.

Содержание

Периодизация истории польского языка

Этапы развития польского языка в существующих периодизациях его истории рассматриваются по-разному, в работах по истории польского языка у разных авторов, как правило, выделяется неодинаковое число исторических периодов развития языка, длительность некоторых из этих периодов также нередко определяется неодинаково. В одних периодизациях понятие «древнепольский язык» охватывает дописьменную и письменную эпохи (З. Клеменсевич), в других — дописьменный период рассматривается отдельно от древнепольского периода (С. Слонский), различной также рассматривается длительность дописьменного и письменного древнепольских периодов[4].

Дописьменный период

В большинстве периодизаций истории польского языка дописьменный период определяется временем от обособления польского языка из праславянского (по мнению С. Урбанчика, начало польского как отдельного славянского языка восходит к рубежу IX и X вв.)[5][6] до 1136 года[1], когда появился первый литературный памятник с польскими глоссами — протекторная булла папы Римского Иннокентия II, выданная гнезненскому архиепископу Якубу из Жнина (Bulla protekcyjna) — на латинском языке (включающая около 410 польских слов — личных имён и географических названий)[7][8]. В периодизации С. Слонского дописьменный период длится до начала XIV века, времени появления первых памятников на польском языке. Дописьменный период он разделил на два этапа, первый — до конца XI века с отсутствием памятников письменности, и второй — в XIIXIII вв., когда появились памятники письменности на латинском языке с польскими глоссами[9].

Памятники с польскими глоссами известны и ранее появления буллы 1136 года, к ним относятся хроника Географа Баварского (IX век), в которой упоминаются названия польских племён, и хроника Титмара (X—XI вв.) с названиями польских племён, городов и рек[8][10]. Помимо письменных памятников источниками для изучения дописьменного периода являются языковые явления польских диалектов и других славянских языков.

Древнепольский период

Собственно древнепольский (старопольский) период (или письменный период древнепольского языка) охватывает время с 1136 года до начала XVI века[~ 1]. С. Слонский в этом отрезке времени выделяет второй дописьменный период XII—XIII вв. с письменными памятниками на латинском языке и первый период письменной эпохи с начала XIV века до середины XVI века с появлением письменных памятников на польском языке и формированием литературного языка[9]. Я. Розвадовский определял временные рамки древнепольского периода с 1100 года до конца XV века (до утраты в польском языке долготы-краткости гласных), подобная периодизация, устанавливаемая на основе процесса фонетических изменений, была предложена также З. Штибером. В указанную эпоху П. Зволинский выделял три исторических периода: первый (X—XII вв.) с появлением латинских памятников с польскими глоссами; второй (XIII — середина XV века) с появлением первых памятников на польском языке; третий (середина XV — середина XVI века) со вторым чешским влиянием и начальным периодом формирования литературного польского языка[11]. Границей между древнепольским и среднепольским периодами, которую почти все исследователи истории польского языка определяют началом-серединой XVI века, является как значительное грамматико-структурное преобразование языка, так и важнейшие изменения в характере его функционирования: развитие книгопечатания, проникновение польского языка во все сферы письменно-литературного использования, занимаемые в то время латинским языком, становление разнообразной по стилям и жанрам оригинальной польской письменности[12].

Древнепольский период известен по различным грамотам, летописям, хроникам, надгробным надписям и прочим памятникам письменности[13]. Данный период истории польского языка охватывает памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами (имена собственные, географические названия и др.), включая «Генрикову книгу» XIII века, содержащую предложение, считающееся самым первым записанным предложением по-польски; а также памятники на польском языке, главным образом религиозного содержания — Библию и её части, жития святых, различные молитвы, религиозную поэзию и др. Самым древним, написанным по-польски, религиозным памятником являются «Свентокшиские проповеди» («Kazania Świętokrzyskie») XIV века[3][7][8]. К светским памятникам (число которых намного меньше религиозных) относят судебные хроники, своды статутов, различного рода поэзию, переводы латинских документов, словари, письма и др.

Памятники древнепольского языка

Предложение, написанное по-польски, в «Генриковой книге» («Księga Henrykowska») (XIII век)
Страница из «Библии королевы Софьи» («Biblia Szaroszpatacka») (1455 год)

Памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами[8][13][14][15]:

  • «Гнезненская булла» 1136 года;
  • «Мешко судья» («Dagome iudex») XI—XII вв. (копия утраченного оригинала X века);
  • «Вроцлавская булла» 1155 года (содержит около 80 личных имён и географических названий);
  • «Тшебницкий привилей» («Przywilej trzebnicki») 1204 года (содержит около 230 личных имён);
  • «Генрикова книга» («Księga Henrykowska») второй половины XIII века и др.

Памятники на польском языке[7][8][13][16]:

  • «Свентокшиские проповеди» («Kazania świętokrzyskie») XIV века;
  • «Флорианская псалтырь» («Psałterz floriański») конца XIV векa;
  • «Житие св. Блажея» («Źywot świętego Błażeja») конца XIV века;
  • «Гнезненские проповеди» («Kazania gnieźnieńskie») конца XIV — начала XV векa (смешанный польско-латинский памятник);
  • Религиозная песня «Богородица» («Bogurodzica») (самая ранняя запись песни относится к XV веку);
  • «Библия королевы Софьи», или Шарошпатацкая библия («Biblia królowej Zofii», или «Biblia szaroszpatacka») 1455 года (единственный точно датированный древнепольский письменный памятник);
  • «Пулавская псалтырь» («Psałterz puławski») конца XV века;
  • «Книжечка Навойки» («Książeczka Nawojki») (сборник молитв) конца XV века;
  • «Песнь об убийстве Анджея Тенчинского» («O zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego») конца XV века;
  • «Пшемыское размышление» («Rozmyślanie przemyskie») около 1500 года;
  • «Кодекс Свентослава» (свод статутов) XV века;
  • «Кодекс Дзялынских» XV — начала XVI века;
  • «Кодекс Страдомского» XV — начала XVI века;
  • перевод с латинского романа об Александре Великом («Alexander de proeliis») 1510 года и др.
  • Roty sądowe
  • O zachowaniu się przy stole
  • List miłosny z 1429
  • Traktat o ortografii
  • Legenda o świętym Aleksym
  • Żale Matki Boskiej pod krzyżem
  • Rozmowa mistrza Polikarpa ze Śmiercią

Фонетические изменения в древнепольском языке

История изменений звукового строя древнепольского языка характеризуется основной тенденцией — упрощением системы вокализма с постепенным подчинением её усложняющейся системе консонантизма.

Дописьменный период до XII века

Фонетика древнепольского дописьменного периода (до XII века)[1][17]:

  • Перегласовка ’e > ’o, ’ě > ’a, ’ę > ’ąo перед твёрдыми переднеязычными согласными.
  • Утрата слоговости сонантами , ŕ̥ и , l̥’ и развитие на их месте сочетаний с гласными, завершившиеся к XII веку. В зависимости от согласного после сонанта произошли изменения: *ŕ̥ > ar; *r̥ > ar, *r̥ > ir, *r̥ > irz; *l̥’ > łu, *l̥’ > , ōł, *l̥’ > il; *l̥ > łu, *l̥ > , *l̥ > , , .
  • Общеславянское падение редуцированных к XI веку, вокализация их в сильной позиции (*sъ̥nъ̭ > польск. sen, *pь̥sъ̭ > польск. pies) и утрата — в слабой (*lěsъ̭ > польск. las).
  • Выпадение в существительных и прилагательных звука j в интервокальном положении (*rǫkojǫ > польск. ręką, *obličьje > польск. oblicze и т. п.).
  • Развитие заместительной долготы после утраты слабых редуцированных: *rogъ̭ > rōg (совр. польск. róg), *vozъ̭ > vōz (совр. польск. wóz) и т. п.
  • Противопоставление гласных фонем по долготе-краткости.
  • Наличие носовых гласных заднего и переднего ряда ą̄, ą̆, ę̄, ę̆.
  • Сокращение числа гласных фонем. К XII веку из 20 гласных (древнепольская система гласных в VIII—IX вв. совпадала с позднепраславянской системой из 20 фонем) осталось 14 вследствие вокализации редуцированных в сильной позиции и утраты их в слабой, совпадения i и y в одной фонеме в результате развития категории твёрдости-мягкости и изменений ě в ’a и ’e.
  • Развитие фонематической категории твёрдости-мягкости, как и в других славянских языках, после утраты редуцированных в слабой позиции.
  • Смягчение k, g перед i (из *y).

Период XII—XIII вв.

Фонетика древнепольского письменного периода (XII—XIII вв.)[12][18]:

  • Совпадение во второй половине XIII века носовых заднего и переднего ряда в одной фонеме: ą̄, ą̆.
  • Изменение древнепольских групп ir / yr в er.
  • Подвижное ударение, сохранявшееся ещё в XI—XII вв., преобразуется в инициальное ударение (на начальном слоге) к XIII веку.
  • Переход в XII—XIII вв. мягких t’ и d’ в аффрикаты: t’ > ć, d’ > ʒ́; а также переход s’ > ś, z’ > ź.
  • Развитие шипящего призвука у *r’: *r’ > r' š', *r’ > r' ž' (ř’).
  • Увеличение числа согласных фонем в связи с появлением в XII—XIII вв. фонем f, f’ в результате оглушения v, v’.

Период XIV — начала XVI века

Фонетика древнепольского письменного периода (XIV — начала XVI века)[12][19]:

  • Начало с XV века длительного процесса преобразования инициального ударения в парокситоническое (на предпоследнем слоге). Такое преобразование, возможно, было связано с возникновением в многосложных словах побочного ударения на предпоследнем слоге, которое со временем стало основным (поддерживаемое тем, что в двусложных и односложных словах основным было ударение на предпоследнем слоге).
  • Выпадение в глаголах и местоимениях звука j в интервокальном положении (*bojati sę > польск. bać się, *stojati sę > польск. stać się и т. п.).
  • Продолжение процесса перехода ir > er, irz > erz.
  • Утрата ко второй половине XV века противопоставления гласных фонем по долготе-краткости. Вместо неё сформировалось в некоторых случаях противопоставление чистых (польск. jasny) и суженных (польск. ścieśniony, pochylony) гласных (долгие гласные в древнепольском были узкими и высокими: ō произносилось как ȯ, ā — как å, ē — как ei или ey; при утрате долготы сужение в этих звуках стало их основным признаком), долгие и краткие i и u качественно не различались и слились в краткие фонемы i и u.
  • Утрата ко второй половине XV века долготы, как и у других гласных в этот период, носового ą̄, он был преобразован в ą̊ (с произношением, близким к a), краткий носовой ą перешёл в ę.
  • Развитие так называемого «расщеплённого» произношения носовых гласных перед смычными согласными.
  • Диссимиляция в группе ćc (из *tъ̭c) > jc во второй половине XV века.
  • Увеличение частотности употребления согласных f, f’ в результате заимствований из немецкого и латинского языков часто через посредничество чешского языка.

Грамматические изменения в древнепольском языке

Хронологические границы изменений многих древнепольских грамматических явлений не прослеживаются до появления текстов на польском языке. Из немногих установленных морфологических изменений наиболее значительными, произошедшими в дописьменный период и в период появления памятников с польскими глоссами до XIV века, являются[1]:

  • Начало процесса перестройки именного склонения по родовому признаку.
  • Утрата простых форм прошедших времён, имперфекта и аориста.

Для периода с XIV века, когда появились памятники письменности на польском языке, характерны следующие изменения в морфологии[12]:

  • Дальнейшее формирование новой, построенной по родовому признаку системы склонения существительных: мужского, женского и среднего типов.
  • Постепенное вытеснение кратких именных форм прилагательных и причастий полными (местоименными).
  • Развитие из форм перфекта новых форм прошедшего времени типа wyszedł jeśm > wyszedłem, przyszli jeśmy > przyszliśmy и т. п.

Графика и орфография

Знак для носового
звука[~ 2]

Графика древнепольских памятников письменности характеризуется непоследовательностью в употреблении буквенных знаков: в соответствии разным звукам возможно было использование одного и того же знака, и разными знаками мог передаваться один и тот же звук. Различают простой и сложный типы графики, применявшиеся в древнепольском языке. К памятникам письменности с простой графикой относят все латинские памятники XII—XIII вв. с польскими глоссами, а также «Свентокшиские проповеди», к памятникам со сложной графикой относят памятники XIV—XV вв. на польском языке[20].

В простом типе графики польские звуки переданы с помощью латинского алфавита без учёта того, что для польских мягких, носовых, шипящих и других звуков в данном алфавите не было соответствующих знаков. Один и тот же буквенный знак мог передавать несколько звуков: знак z, например, мог применяться для звуков [ś], [s], [z], [ź], [ž], [ʒ], [ʒ́], знак s — для звуков [s], [š], [z], [ž]; звук [j] мог быть передан знаками g, i, j, y, звук [ʒ́] — знаками z и d, звук [č] — знаками c и ch и т. п. В памятниках с простой графикой также отсутствовало обозначение мягкости, использовались специальные знаки ʃ, или удвоенный ʃʃ (для [ś], [š], [ž]), и ѻ, φ (в «Свентокшиских проповедях») для носового звука (кроме этого для носовых переднего и заднего ряда в «Гнезненской булле» использовались сочетания гласных с n и m: am, an, em, en, редко um, un) и др.

В сложном типе графики польские звуки, отсутствующие в латинском языке, передаются при помощи лигатур (сочетаний букв) — диграфов и триграфов. Так, например, для звука [ʒ] используется лигатурное обозначение dz, для [š] — sz, для [ř] — rz, для [х] — ch и т. д. Носовой гласный изображался обычно знаком ѻ. Нередко для обозначения долгих гласных использовалось удвоение знаков (aa, ee, yy, ѻѻ, ii, uu). При этом сохранялась непоследовательность при передаче звуков [i] и [y], в обозначении рядов ([s], [z], [c], [ʒ]) — ([š], [ž], [č], [ǯ]) — ([ś], [ź], [ć], [ʒ́]), в обозначении мягкости согласных, долготы гласных и др.

В XV — начале XIV века появляются первые орфографические трактаты, целью которых было нормализовать польскую графику: трактат ректора Краковского университета Якуба Паркошовица 1440 года и трактат С. Заборовского 1518 года, не оказавшие впрочем заметного влияния на развитие графики и орфографии польского языка. Преодоление непоследовательности польской графики связывается с появлением первых печатных произведений в типографиях Кракова с XVI века. Краковские печатники выработали графику, которая сохраняла традиционный способ обозначения, используемый в рукописных польских памятниках, одновременно вводя элементы диакритики для устранения непоследовательной передачи одного и того же звука разными знаками, и использования одного и того же знака для разных звуков. В печатных изданиях типографий Кракова этого периода были заложены основы современной польской графики и орфографии (оформившейся окончательно после немногочисленных изменений в новопольский период)[20].

Диалекты

Для древнепольского языка были характерны диалектные различия, известные ещё с эпохи формирования восточнолехитских племён: относительному языковому единству полян, вислян и сленжан противопоставлялся диалект мазовшан, выделявшийся такими древними изоглоссами, как наличие глухого типа сандхи и переход *l̥’ перед t, d, s, z, n, r, ł в . Ещё более обособленным от остальных был диалект западнолехитского племени поморян[21]. Основные фонетические процессы дописьменной и раннеписьменной эпохи древнепольского периода были осуществлены на польской языковой территории единообразно, большинство черт, характеризующих современные группы польских диалектов (великопольскую, малопольскую, мазовецкую и силезскую), сформировалось относительно поздно. В то же время современные польские диалекты характеризуются рядом архаичных черт, существовавших в древнепольский период в литературном языке и позднее исчезнувших из него, к ним относятся: инициальное ударение, фонетическая и фонологическая самостоятельность рефлексов бывших долгих гласных, наличие нестяжённых форм в именах, реликты двойственного числа, притяжательные прилагательные, отсутствие согласовательной категории мужского лица и т. д.[22]

Историческая характеристика древнепольского периода

Древнепольский период помимо изменений в фонологии, морфологии и лексике, характеризуется также историко-культурными событиями, повлиявшими на развитие польского языка. Данный период включает различные исторические этапы, начиная от обособления древнепольского из пралехитского диалекта праславянского языка и заканчивая формированием польского общенационального литературного языка к XVI веку.

Важными событиями, повлиявшими на развитие древнепольского языка, были образование единого польского государства в X веке (включившее племенные княжества полян, вислян, сленжан, мазовшан, поморян и др., возникших на основе существовавших ранее племенных союзов) с центром в Великой Польше и принятие христианства в 966 году. Данные события способствовали консолидации разноплеменного населения польских земель в единый народ, и как следствие привели к формированию общенародного культурного диалекта, ставшего основой общенационального литературного языка, а также способствовали развитию письменности на польском языке[5][21]. Принятие христианства, сыгравшее значительную роль при объединении Польши, в то же время привело к тому, что польский язык оказался под сильным влиянием латинского языка, который стал литературным языком поляков в течение всего древнепольского периода, длительное взаимодействие с латинским языком нашло отражение в многочисленных латинских лексических заимствованиях (польск. anioł (ангел), ср. лат. angelus; польск. kościół (костёл), ср. лат. castellum; польск. pacierz (молитва), ср. лат. Pater noster (Отче наш) и т. д.)[23]. Кроме латинского значительным в древнепольский период было воздействие чешского языка (XIV—XVI вв.), который служил не только посредником при заимствовании латинских и немецких слов, образцом калькирования, в том числе и синтаксического, но и эталоном кодификации[23]. Также на развитии польского языка отразилось такое событие древнепольской эпохи, как перенесение столицы Польши в Краков: первоначально развивавшийся на базе великопольских говоров, польский литературный язык попал в сферу влияния малопольских говоров.

К XVI веку начинает развиваться книгопечатание (в 1513 году появляется первая печатная польская книга), что способствует установлению общих языковых норм, унификации графики, базирующейся на латинском алфавите, формированию основы современной польской орфографии. На базе культурного диалекта начинает формироваться литературный польский язык[9]. По мнению большинства исследователей истории польского языка, на позднем этапе древнепольского периода в XV—XVI вв. происходит оформление литературно-языкового статуса польского языка, он начинает употребляться во всех сферах функционирования, присущих литературному языку: польский становится языком государственного делопроизводства, суда, школы (как вспомогательный язык при обучении древним языкам), становится языком художественной литературы (прозы и поэзии), политической, религиозной и философской публицистики[22].

См. также

Примечания

Комментарии
  1. З. Клеменсевич объединяет в древнепольском периоде также дописьменную эпоху, относя начало древнепольского периода к эпохе обособления польского языка из пралехитского диалекта праславянского языка.
  2. Буквенный знак, обозначающий носовой звук переднего и заднего ряда в «Свентокшиских проповедях».
Источники
  1. 1 2 3 4 Тихомирова, 2005, с. 6.
  2. MultiTree: A Digital Library of Language Relationships  (англ.). — The Old Polish Language. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. (Проверено 3 апреля 2012)
  3. ↑ Польский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — ISBN 5-85270-031-2
  4. 1 2 Ананьева, 2009, с. 26—29.
  5. ↑ Славяне: Историко-археологическое исследование. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — ISBN 5-94457-065-2 (Проверено 3 апреля 2012)
  6. Urbańczyk S. Szkice z dziejów języka polskiego. — Warszawa, 1968. — С. 129.
  7. 1 2 3 Тихомирова, 2005, с. 4.
  8. ↑ Wypracowania24.net  (польск.). — Najstarsze zabytki języka polskiego. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012. (Проверено 3 апреля 2012)
  9. 1 2 3 Ананьева, 2009, с. 26—27.
  10. Ананьева, 2009, с. 37.
  11. Ананьева, 2009, с. 28.
  12. 1 2 3 4 Тихомирова, 2005, с. 7.
  13. 1 2 3 Ананьева, 2009, с. 36—42.
  14. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 58—61.
  15. Walczak, 1999, с. 62-64.
  16. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 61-66.
  17. Ананьева, 2009, с. 112—126.
  18. Ананьева, 2009, с. 126—130.
  19. Ананьева, 2009, с. 130—135.
  20. 1 2 Ананьева, 2009, с. 42—48.
  21. 1 2 Ананьева, 2009, с. 24—26.
  22. 1 2 Тихомирова, 2005, с. 3.
  23. 1 2 Тихомирова, 2005, с. 8—9.

Литература

  1. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — III. — Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2006. — ISBN 978-83-235-0118-3
  2. Słoński S. Historia języka polskiego w zarysie. — Warszawa, 1953.
  3. Stieber Z. Rozwój fonologiczny języka polskiego. — Warszawa, 1962.
  4. Klemensiewicz Z., Lerh-Spławiński T., Urbańczyk S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1964.
  5. Rospond S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1971.
  6. Klemensiewicz Z. Historia języka polskiego. — Warszawa: PWN, 1974.
  7. Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — II. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1999. — ISBN 83-229-1867-4
  8. Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — ISBN 978-5-397-00628-6
  9. Избранные труды по общему языкознанию. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — Т. I. (Проверено 3 апреля 2012)
  10. Тихомирова Т. С. Польский язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. (Проверено 3 апреля 2012)

Ссылки

  • Ethnologue: Languages of the World  (англ.). — Language Family Trees. Indo-European, Slavic, West, Lechitic, Old Polish. Архивировано из первоисточника 16 мая 2012. (Проверено 3 апреля 2012)

Древнепольский язык.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01