Lt304888.ru

Туристические услуги

Когурёский язык

26-09-2023

Перейти к: навигация, поиск
Когурёский язык
Страны:

царство Когурё (ныне КНР, КНДР, Россия)

Регионы:

Дальний Восток, Маньчжурия

Вымер:

ок. 8 в. н. э.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Изолированный (Алтайские языки?)

Письменность:

ханча

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

zkg

См. также: Проект:Лингвистика

Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. Известны только небольшое количество слов, которые сходны со словами языка царства Силла, кроме того, в них прослеживается влияние или родство с тунгусо-маньчжурскими языками. Нередко включается в алтайскую семью, наряду с современным корейским языком.

Лексика когурёского языка особенно близка древнему языку пэкче, что находит параллели в легендах о происхождении царства Пэкче: оно якобы было основано сыновьями царя Когурё. Названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в Силла и Пэкче.

К настоящему времени существуют несколько спорных гипотез о классификации когурёского языка[1]. Ряд лингвистов предполагают существование пуёской семьи, которая включала языки царств Пуё, Когурё, Пэкче, а также древний японский язык. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Мальгаль (Мохэ)[2][3][4].

Некоторые слова из когурёского языка встречаются в древнекорейском языке (X—XIV вв.), однако позднее вытесняются словами, происходящими из Силла.

Сопоставление лексики

Русский Когурё
произн.
Пратюркский Монгольский Древнеяпонский Японский Пэкче Силла Среднекорейский Корейский Общетунгусский Чжурчжэньский Маньчжурский Эвенкийский
правитель kʌi / kai (皆)
kai-sɐ (皆次)

ka (加) Пуёские языки
qaγan
kagan
kaγan (可汗) kami1 («правитель»)
ki1mi1 («царь, император, монарх»)
kami (上) («правитель, высший»)
kimi («ты»)
kai (界) («граница; царство, мир (кого-/чего-либо, напр. животных)»)
han (藩) («клан, феод, вотчина, область»)
ka

kisi

nirim
kan

han

kɯm («Гочосонские языки»)
kɯi
nim-kɯm
nim-kɯm
*** *** han ***
королевская семья
(大加)
kochu-ka
(古鄒加)
*** *** kitsaki («императрица, королева») kisaki kənkir-ji («король») kəsə-kan («король»)
kəsɯl-han («король»)
*** kɯ, kə, kɯn(«большой») *** *** *** ***
собственник(主) i
(伊)
jɨŋak («сторона, направление») *** i («ты»)
usi («собственник»)
nuʃi *** *** (n)im (n)im nuŋ- (‘главная часть, ствол, стебель; главное русло реки’) *** *** nuŋīn, nuŋnī («главная часть, ствол, стебель; главное русло реки»)
почётный титул ~ ji / ki
(支)
*** *** -ti/-ki -ʨi ~ ji / ki(支) ~ ji / ki /di (支, 智, 至) *** ~ ji *** *** *** ***
отличный стрелок
(善射者)
дзюмон
(朱蒙)
Пуёские языки
*** jəmə («отличный лук»)
Jobe-Mergen («опытный охотник»)
yumi/yu («лук») yumi/yu *** *** *** ~mani («знаток») *** *** jolin-manga,
julil-muəl (卓琳莽阿)
***
золото so
(蘇)
so-miuən/so-mun
(蘇文)
*** *ǯibi (ржавчина) saɸi1 («столовый прибор, серебряный цвет») sai
sabi («ржавчина»)
so so («золото») *** sö («металл»)
söh
*** *** sele («железо»)
šun («солнце»)
sigūn («солнце»)
серебро tʃiεt
(折)
tʃiεu-ʃιi/so-l
(召尸)
*** *** ʦuʣu («олово, оловянные изделия») suzu siri («металл») *** *** sö («металл») *** *** *** ***
свинец nəi-miuət
namer[5]
(乃勿)
*** *** namari («свинец»)[5] namari *** *** namɔr nap/납 *** *** *** ***
вернуть территорию
(復舊土)
ta mul
(多勿)
*** *** tamu («вернуться, обойти, повернуть»)
tamuk («противостоять, отомстить»)
temuka *** *** *** taɕi («снова»)
tø- («снова»)
muli(tsi)- («оттолкнуть»)
mol- («изгнать»)
*** *** tabu- (разделить, разорвать) ***
север (зад) je
(提)
jwat
(絶)
ʣo-li
(助利)
椽那部,提那部,絶奴部,後部
arka («зад») hoina (даурский huainə)
utara
umara
tʃe>se («зад») se («зад, высота») *** *** tuih tui
(«зад, позади»)
xama *** juleri («перед, юг»)
amargi
amasi («зад»)
***
юг (перед) kuan[5]
(灌)
(灌奴部)
kuzey, Ön (перед) *** kasira («глава, вершина»)[5]
kaɸo («лицо»)
kan- («пред-»)
kashira
kao («взгляд, лицо»)
kana- («служить, исполнять желание»)
*** arihi *** kət («поверхность, взгляд»)
arp (перед)
*** *** julergi ***
восток (лево) źwən/sun
(順)
(順奴部)
doğu, sol (лево) źeü,
źegün
a-dʒuma/a-duma («восток») azuma *** *** *** wen («лево»)
sae («восток»)
źun *** dergi jun
jəgin («лево»)
запад (право) yən
(涓)
(涓奴部)
batı ürüne,
barun
ini-si («запад») niʃi *** *** *** orɯn («право»)
parɯn («право»)
xangid *** wargi anŋū (право)
камень *** taš cilaɣu(n) (Classical)
culuu (Khalkha)
šuluu(n) (бурятский)
isi iʃi turak *** tōlh tōl
tok (диалект)
*** *** tahan («камень для перехода через ручей») ***
скала, утёс (巌, 峴, 岑) pa-・ιəi/pua-・ιəi
pàI/pa’i[5]
(巴衣,波衣)
pua-ɣei/paxe
(波兮)
*** *** iɸa / iɸaɸo[5]
mama («утёс»)
iwao («большая скала, скалистая порода») *** *** pahoy pawi pax(石・崖)
(нивх. язык)
*** wehe ***
земля (壌,壤) no
内/奴~弩/悩
nori
奴閭
*** ńurū nu/no («земля»)
na
no no
buri
nu¨~nu¨ri/nε
bəl
*** bəl

nuri («мир»)
na («земля») na na(土地), noro(-n) ***
народ (nua) > na[5]
no
內,那,奴,惱
ili ulus (<*hulu-s<* bulu-s) nu/na («страна, народ»)[5]
na[5]
na *** *** narah nara guru-n(< * buru-n) guru-n(< * buru-n) gurun ***
город со стенами, крепость, замок kol[5] / hol
(忽)
kuru / kolo
(溝婁, 屈, 骨)
qol-γan küri-yen «забор, изгородь»/qol-γan koɸori («город, страна»)
ki2 («город»)[5]
kōri
-ki
*** *** kolh koɯl
gol
kur ~kur ~kuran *** kuran~ kuren (城, 柵: «замок, цитадель»)
golo(省: провинция)
***
названия столицы cholbon(卒本)
solbon(率本)
puru-na(不耐,平壤)
cholpon («Венера») čolbaŋ («Венера») *** *** soburi sərabəl
səbəl
shəbɯl seoul
saet-piəl («Венера»)
*** *** *** ***
средний (中) kabəl
加火
*** *** kapi>kaɸi («содержимое»)
kapa>kaɸa («снаружи»)
kai
kawa («сторона»)
*** *** kaβɔn
가ㅸㄴ
kaun(-de)
-gaus/-aus («половина»)
*** *** *** ***
большой, лучший māk/mo
(莫)
ma
(馬)
makhara
(莫何邏)
*** *** ma- (префикс со значением «реальный/большой/верный/совершенный»)
kara («рождение, родство»)
makari («подлинный»)
ma-
kara
makari
*** *** *** mal-말
mat 맏 («первый, старший»)
maŋga («сильный») *** maŋga («сложный, упорный, сильный; больше, лучше») maŋa («сильный»)
вождь племени
(太大兄)
makha-ha-raji
(莫何何羅支/太大兄)
~ji/ki («почётный титул»)
兄 laji / haraji («патриарх»)
*** *** ma- («реально»)
kakar- («передать полномочия, зависеть»)
-dati («патриарх»)
ukara («племя»)
-ti («почётный титул»)
muraji («титул влиятельных кланов»)
ma-
kakar-
-dati
-kara
*** kak-kan

kan-ki/kanji

~ji («почётный титул»)
*** hara(«великий»)
~ji («почётный титул»)
har-abə-ji («дед»)
~achi («дипломатический титул»)
*** *** mahala («шапка»)
makta-ra- («наградить»)
***
вождь, предводитель makri-key/makli-ji/mori-ji
(莫離支)
baš (голова) *** makari («подлинный, верный») makari *** Marip-gan («король»)
Mae-kɯm («король»)
maruha
mari («глава»)
məri («глава») *** *** *** ***
вершина(峰) süni
(首泥)
*** *** sone1 («горная цепь») sone *** *** sunɯrk tɕəŋsuri («макушка») *** *** šun («солнце»)
sukdun («воздух»)
***

Более подробный анализ лексики приведен в англоязычной версии данной статьи.

См. также

Примечания

  1. http://www.historyfoundation.or.kr/Data/DataGarden/Journal(02-2)(2).pdf
  2. 後漢書 東夷列傳 第七十五 挹婁
  3. 魏書 捲一百 列傳第八十八 勿吉
  4. 北史 捲九十四 列傳第八十二 勿吉
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 板橋義三, Alexander Vovin, 長田俊樹(2003)日本語系統論の現在

Литература

  • Beckwith, C. I. (2004). Koguryo, the language of Japan’s continental relatives: an introduction to the historical-comparative study of the Japanese Koguryoic languages with a preliminary description of Archaic northeastern Middle Chinese. Brill’s Japanese studies library, v. 21. Boston: Brill. ISBN 9004139494
  • Beckwith (2006). «Methodological Observations on Some Recent Studies of the Early Ethnolinguistic History of Korea and Vicinity.» Altai Hakpo 2006, 16: 199—234.
  • Beckwith (2006). «The Ethnolinguistic History of the Early Korean Peninsula Region: Japanese-Koguryoic and Other Languages in the Koguryo, Paekche, and Silla Kingdoms.» Journal of Inner and East Asian Studies, 2006, Vol. 2-2: 34-64.
  • Beckwith (2007): Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages, with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Brill Academic Publishers, 2004. ISBN 90-04-13949-4. Second edition, 2007. ISBN 90-04-16025-6
  • http://thomaspellard.ryukyu.googlepages.com/reviewKoguryro.pdf

Ссылки

Японский язык

  • 娜々志娑无のぺぇじ
  • 高句麗語の研究を勉強する

Корейский язык

  • Relationship between Koguryoan and other related languages
  • Koguryoan Sillan and Paekchean words
  • Additional Koguryoan and Old Japanese words
  • The Korean language

Английский язык

  • Ancient Koguryo, Old Koguryo and the Relationship of Japanese to Korean (Abstract)

Когурёский язык.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01