Lt304888.ru

Туристические услуги

Юрий Лощиц

07-08-2023

Юрий Михайлович Лощиц
Дата рождения:

21 декабря 1938(1938-12-21) (73 года)

Место рождения:

Валегоцулово, Одесская область, УССР, СССР

Гражданство:

 СССР,  Россия

Род деятельности:

поэт, прозаик, публицист, литературовед

Направление:

реализм, модернизм

Премии:

Имени А.С. Хомякова, Эдуарда Володина, «Александр Невский», Большая литературная премия России, Бунинская премия

Награды:
http://loshchits.ru/

Ю́рий Миха́йлович Ло́щиц (21 декабря 1938, Валегоцулово, Одесская область) — русский поэт, прозаик, публицист и литературовед.

Содержание

Биография

Родился 21 декабря 1938 года в селе Валегоцулове (ныне Долинское) Одесской области в украинско-белорусской семье. Отец, Михаил Фёдорович Лощиц (р. 1917) — выходец из крестьян, участник обороны Ленинграда и прорыва блокады; после войны работал в воинской прессе, ушел в отставку в звании генерал-майора[1]. Мать, Тамара Захаровна Грабовенко (19202007) — сельская учительни­ца[1]. В 1945 году семья переехала в Новосибирск (там была дислоцирована воинская часть отца)[1], а через два года — в Москву.

В 1962 г. окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова.

Как отмечал сам Лощиц, выбор им писательского пути определило «общее для той поры романтически-преувеличенное представление о том, что литература способна самым решительным образом повлиять на всеобщую перемену жизни к лучшему»[1]. Любовь к художественному слову Древней Руси, ее культуре он приобрел благодаря своим университетским преподавателям – Н.И. Либану, В.Н. Турбину. Благодаря произведениям В.П. Астафьева, В.И. Белова, В.Г. Распутина писатель смог «лучше понять трагедию, пережитую в XX веке русской деревней»[1].

Работал корреспондентом и редактором в газетах «Ленинское знамя» (19621964), «Пионерская правда» (19641965), «Учительская газета» (19661970), «Литературная Россия» (19901994). В 19741983 — редактор серии «Жизнь замечательных людей» издательства «Молодая гвардия». В 19951997 гг. был главным редактором журнала русских писателей «Образ»[2]. В 20032007 гг. — главный редактор историко-культурологического альманаха «Тобольск и вся Сибирь»[3]. С 2000 — редактор портала «Русское воскресение».

Член Союза писателей СССР с 1980, с 2003 — секретарь правления Союза писателей России.

Участвовал в защите Белого дома в октябре 1993 года. С журналистскими командировками ездил в Афганистан в 1988 году и в Югославию во время военных конфликтов 1990-х.

Женат, отец и дед. Двоюродный дядя путешественника и предпринимателя Валерия Лощица.

Живёт и работает в Москве.

Творчество

Биографическая проза

Для биографической прозы Лощица характерно желание осмыслить подлинные исторические события и непридуманные человеческие судьбы. Эта черта проявилась уже в книге «Сковорода» (1972) об украинском философе и поэте XVIII века.

«В округлом, выразительном слове Ю. Лощица открывалась история, выраженная в мировоззрении Г. Сковороды… понимание многих скрытых от глаз, но ясных сердцу движений разума и откровений духа». Сергей Лыкошин

Известность писателю принесла вторая из художественных биографий — «Гончаров» (1977), в которой перед читателем открывался духовный путь русского классика. В книге разрушались идеологические схемы, сложившиеся в советское время вокруг творчества Гончарова.

Центральной стала глава о романе «Обломов», где Лощиц вводит персонажа в мифологический, сказочно-фольклорный и библейский контекст, а также говорит о глубине и современности «проблемы Обломова»: «Обломовская мечта о „полном“, „целом“ человеке ранит, тревожит, требует ответа». По мнению писателя, Обломов не только подвергается критике автора, но и выражает собственные идеи Гончарова, бросая вызов ограниченному практицизму: «…человек, который всем своим существом укоряет суетный, узкопрактический, фальшиво-деятельный мир. Укоряет, прежде всего, тем, что наотрез отказывается от участия в делах такого мира».

Книга «Гончаров», наряду с другими изданиями серии «ЖЗЛ» («Достоевский» Юрия Селезнева, «Островский» Михаила Лобанова, «Гоголь» Игоря Золотусского), оказалась в центре острых полемик о классике в начале 1980-х. После выхода передовой статьи «Революция, народ, история» в журнале «Коммунист», где автору инкриминировались «попытка идеализировать старину», «отступление от социально-классовых критериев», началась кампания против книги и ее автора. Среди критиков биографии Гончарова — В. Бялик («противоречие с ленинскими оценками»), С. Вайсман («антидобролюбовская трактовка обломовщины»), Ст. Рассадин, В.Кулешов, П. Николаев, В. Новиков, В. Баранов, Ю. Суровцев и В. Озеров. Ф. Кузнецов говорил о недостатках «Гончарова» в статьях «„Нигилизм“ и нигилизм» и «Истина истории». С поддержкой книги выступили М. Лобанов и Д. Жуков.

Концепция романа и его героя, данная Лощицем, воплощена в фильме Н. Михалкова «Несколько дней из жизни И. И. Обломова» (1979}.

Художественная биография «Дмитрий Донской» (1980) воссоздавала картину русской жизни XIV в. Лощиц тщательно следует источникам, что обеспечивает научную ценность книги. В то же время художественные элементы сближают ее с классическим историческим романом. По мнению А. М. Любомудрова, «описание Куликовской битвы стало одним из лучших в русской исторической прозе».

Показывая средневековый мир изнутри, автор помогал читателю войти в него. В монологах персонажей, отрывках летописей, авторских раздумьях приоткрывалось закрытое для современников православное миросозерцание. В условиях жесткой идеологической цензуры и атеистического диктата Лощицу удавалось, используя несобственно-прямую речь, излагать даже основы христианской аскетики: «Бодрение и трезвение сердечное, постоянное умное делание — вот чего более всего не терпит враг».

Главной в книге является тема исторического испытания. Без ложной патетики автор призывал современников перенять и сохранить созидательную энергию, мужество в преодолении препятствий, высшие духовные достижения, присущие соотечественникам средневековой эпохи. Кульминация книги — лирический монолог автора, в котором различимы интонации Гоголя и Достоевского: «Слышите ли вы, други, нашу тризну?.. И вы слышите ли там, везде, по всему свету?.. Мы — будем! Хотите ли, не хотите, мы будем жить, будем строить златошлемные каменные дива и прочные житницы, рожать детей и сеять зерно в благодатные борозды. Мы еще соберем добрых гостей со всего света, и никто не уйдет с русского пира несыт».

«Дмитрию Донскому» посвятили доброжелательные отзывы Л. Демин, М. Антонов, В. Каргалов, В. Калита, А. Любомудров, В. Буганов. В предисловии к американскому изданию (Монреаль; Нью-Йорк, 1993) тогдашний Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви митрополит Виталий назвал книгу «шедевром русской исторической литературы» и отметил, что она вдохновляет «на подвиг любви к своей Вере и попранной Родине». Биография выдержала около 10 переизданий, её общий тираж превысил четыре миллиона экземпляров.

В 1982 киностудия «Мосфильм» заключила с Лощицем договор на экранизацию «Дмитрия Донского». Кинокартину планировал снять Н. Михалков, но по личному распоряжению Ю. Андропова работа над фильмом была прекращена.

С начала 2000-х годов Лощиц работает над биографией святых Кирилла и Мефодия.

Художественная проза

Романы «Унион» (1992) и «Полумир» (1996) составляют дилогию, действие которой происходит то в Сербии, то в России. В первом из них совмещаются несколько исторических пластов: в текст введены историко-документальные повести о генерале Драже Михайловиче и четническом Равногорском движении, о вожде первого Сербского восстания Георгии Черном, основателе королевской династии Карагеоргиевичей. Автор «присутствует» и в послевоенной сталинской Москве, и в Афганистане, оставаясь при этом в тесном номере белградского отеля «Унион» в самый канун распада советского «униона». Название второго романа тоже сербское: Полумир — маленькое селение в Сербии, где слегка подвыпившие герои мечтают учредить столицу всего славянского сообщества.

По мнению Э. Володина, «Унион» «можно рассматривать и как современное летописание о Сербии, и как традиционное для эпоса хождение за три моря русского героя». В «Полумире» критик выделяет «вставную поэму в прозе о любви и смерти», о которой пишет: «среди дешевки чувств и торжества физиологии родился гимн вечной и спасительной любви мужчины и женщины».

Появление романа «Унион» в сербском переводе (Белград-Дервента, 1997) вызвало большое число откликов в югославской периодике (Калаич Др. От Москвы до Равной Горы //’ Duga. 1998. № 1702. Окт.; Морач М. Судбинске паралеле // Борба. 1998. 26 марта и др.). Так, М. Дайнолич говорит о необычности формы: «Хотя роман Лощица охватывает события и обстоятельства двух столетий, действительное время романа, написанного в стиле потока сознания и в монологах, длится от вечера до утра…» (Данойлич М. В сербском коло // Dnevni Telegraf. 1998. 19 февр. С. 10).

Автобиографическая повесть «Послевоенное кино» (2000) стала неким итогом размышлений Лощица над истоками народного характера, смыслом современной истории России. В ней запечатлены воспоминания автора о своем детстве, картины послевоенной Сибири, Украины, Москвы.. По мнению Э. Володина, это «одна из лучших православно определенных повестей нашей литературы последних десятилетий <…> Интонация книги — светлая, добрая, обнадеживающая — наполняет читателей светом и добротой, на которые так скупа наша циничная и озлобленная повседневность».

«Пасха красная» (2007) — опыт в жанре паломнического хожения. Документальная повесть рассказывает о встрече Пасхи в Иерусалиме, где автор собирал свидетельства о жизни первых христиан.

Поэзия

Стихи Лощиц начал писать еще в средней школе, первые публикации — в коллективных сборниках поэтов МГУ «Радуга» (1958) и «Открытая земля» (1959). Автор книг поэзии «Столица полей» (1990), «Больше, чем всё» (2001) и «Величие забытых» (2007).

В 1990-е наряду с привычной силлаботоникой поэт использует богатство ритмических возможностей древнерусской стиховой культуры — как книжной, так и фольклорной. Характерными для поэзии Лощица становятся причеты («Песня»), плачи («Прощание с Сербией»), разговорные интонации. Сквозные темы стихов 1990-х годов — боль за поруганную Отчизну, за обманутых и униженных соотечественников.

Преимущественно напевная и печальная, поэзия Лощица отображает прогрессирующий распад мира. Тема Божьего возмездия реализована средствами буффонады, речитатива, раешного стиха, полифонии голосов и реплик в поэме «Христос ругается». Приведенные в Евангелии гневные слова Спасителя, обличавшего «порождений ехидниных», легли в основу образа «Ярого Око, Спаса-Ругателя», истребляющего все нечистое.

Для гражданских стихов Лощица свойственны трагические интонации («По одному уйдем мы, не узнав / На ком из нас опомнится Россия» («Юрий Селезнев», 1994)), параллели с сербской историей («Прощание с Сербией»). Немалую часть его творчества составляют стихи о детстве («Мама вносит с мороза белье…»), духовная лирика («У тонкого сна на краю…», «Афон», «Свете тихий»). Немощь человеческой природы и устремленность души к небу выражены в цикле «Валаам».

Лощиц — автор переводов с сербского: отрывков из книги Драгиши Васича «Воспоминания о России», эпических песен из «Косовского цикла», стихотворений Джуры Якшича, Десанки Максимович, Зорана Костича.

Киносценарии

Автор сценариев к телевизионным фильмам о святых Мефодии и Кирилле: «Солунский пролог» (1997) и «Торжество и смерть в Риме» (2001), а также «Старец Силуан Афонский» (2001).

Публицистика

Книга Лощица «Земля-именинница» (1979) — цикл лирических эссе, исторических очерков, рассказов о родной истории, топонимике, о единстве земли и рождённого ей народа. Сборник был доброжелательно встречен критиками А. Разумихиным, В. Рыбаковым, Ю. Селезневым. По мнению А. Любомудрова, в книге Лощиц «выступил как талантливый мастер слова — живого, богатого, мягкого, затрагивающего глубину человеческого сердца, волнующего душу».

Другие публицистические произведения писателя — книга «Слушание земли» (1988), документальный очерк «Свидетельствую».

Лощиц регулярно публикуется в журналах «Новая книга России», «Наш современник», «Роман-журнал XXI век» и других изданиях.

На других языках

«Гончаров» переведен на болгарский (София, 1983), «Дмитрий Донской» — на польский (Варшава, 1987), сербский (БелградПриштина, 2000) и армянский, «Унион» — на сербский (БелградДервента, 1997) язык. Стихотворения из книги «Столица полей» переводил на сербский В. Ягличич.

Награды

Премии

Библиография

Примечания

  1. ↑ Моя земля погибнуть не может. Беседа с писателем Юрием Михайловичем Лощицем накануне его юбилея
  2. Лощиц Юрий Михайлович // Большая энциклопедия русского народа
  3. А. Елфимов. «Тобольск и вся Сибирь»: ценить прошлое

Ссылки

  • Официальный сайт Ю. М. Лощица
  • «Русское воскресение» — интернет-портал, в редакцию которого входит Юрий Лощиц

Юрий Лощиц.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01