22-05-2023
Башки́рская пи́сьменность (башк. башҡорт яҙыуы) — система письменности, используемая башкирским языком.
Башкирские племена в древности пользовались древнетюркским руническим письмом. Из 37 букв — знаков рунического алфавита — 17 знаков были распространены среди башкир как тамги, которыми отмечалось родовое или семейное имущество (утварь, пчелиные борти, деревья, скот, сёдла, оружие).
После принятия ислама, которое началось в X веке и продолжалось в течение нескольких столетий, башкиры начали пользоваться арабской письменностью.
С XIII по XIX века для записи текстов башкиры пользовались старотюркским письменно-литературным языком (тюрки) и его локальным вариантом — урало-поволжским тюрки, письменность которого была основана на арабском письме[1]. На тюрки́ были написаны многие произведения башкирской литературы. На старотюркском языке записаны многочисленные башкирские шежере, «Письмо Батырши царице Екатерине II», воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов XIX века: А. Каргалы, Т. Ялсыгулова, Х. Салихова, Г. Сокороя, Акмуллы, М. Уметбаева и др.
К середине XIX века относятся первые попытки создания башкирской национальной письменности, способной передавать фонетические особенности языка. В 1859 году Мирсалих Бекчурин на южном диалекте башкирского языка на основе арабской графики опубликовал «Сказку царя-богатыря»[1].
В конце XIX — начале XX века ограниченно применялись башкирские алфавиты на основе кириллицы. В 1892 году для башкир был издан первый букварь на основе русского алфавита, после переиздавался в 1898 и 1908 годах. В 1907 году издан «Букварь для башкир» А. Г. Бессонова, «Азбука для башкирского языка» Н. Ф. Катанова, в 1912 году — «Основы звукоподражания и азбука для башкир» М. А. Кулаева и др[2]. Однако эти алфавиты не получили широкого распространения[3].
Национальный башкирский алфавит на основе арабской графики, с дополнительными буквами для обозначения специфических звуков башкирского языка, появился в начале XX века. В 1923 году утверждается обновлённый башкирский алфавит на основе арабской графики, который состоял из 33 букв вместо прежних 22. Этот алфавит использовался до 1929 года.
В 1920-е годы началась разработка нового башкирского алфавита на латинской основе. Был предложен ряд проектов, и в 1929 году один из них (так называемый яналиф) был официально утверждён[4]. В 1939 году из алфавита были исключены буква Çç и диграф ьj, не требуемые для передачи реальной фонетики языка[5]. Алфавит принял следующий вид:
A a | B ʙ | C c | D d | Đ đ | E e | Ə ə | F f |
G g | Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | L ʟ | M m |
N n | N̡ n̡ | O o | Ɵ ɵ | P p | Q q | R r | S s |
Ş ş | T t | Ѣ ѣ | U u | V v | X x | Y y | Z z |
Ƶ ƶ | Ƅ ƅ | ' |
В 1938 году на бюро Башкирского обкома ВКП(б) был поставлен вопрос о переходе на кириллический алфавит. 23 ноября 1939 года новый алфавит был утверждён, а в 1940 году введён в употребление[6]. В 1950 году в алфавит была введена буква Ёё, и он принял современный вид[3].
Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка.
Алфавит включает 9 графем, являющихся дополнительными к стандартной (русской) кириллице: Әә, Өө, Үү для передачи специфичных переднеязычных гласных, и Ҡҡ, Ғғ, Ҙҙ, Ҫҫ, Һһ, Ңң для передачи специфичных согласных башкирского языка. Две графемы — Ҡҡ и Ҙҙ являются уникальными, то есть не встречаются больше ни в одном алфавите.
Аа (а) | [ɑ], [ä] | Бб (бэ) | [b], [β] | Вв (вэ) | [w], [v] |
Гг (гэ) | [g] | Ғғ (ғы) | [ɣ] | Дд (дэ) | [d] |
Ҙҙ (ҙы) | [ð] | Ее (йе) | [jɪ̞] (в начале слов), [ɪ̞], [je], [e] (в заимствованиях из русского) | Ёё (йо) | [jo] (в заимствованиях из русского) |
Жж (жэ) | [ʐ], [ʒ] | Зз (зэ) | [z] | Ии (и) | [i] |
Йй (ҡыҫҡа и) | [j] | Кк (ка) | [k] | Ҡҡ (ҡы) | [q] |
Лл (эль) | [ɫ], [l] | Мм (эм) | [m] | Нн (эн) | [n] |
Ңң (ңы) | [ŋ] | Оо (о) | [ʊ̞], [o] (в заимствованиях из русского) | Өө (ө) | [ø] |
Пп (пэ) | [p] | Рр (эр) | [r] | Сс (эс) | [s] |
Ҫҫ (ҫ) | [θ] | Тт (тэ) | [t] | Уу (у) | [u] |
Үү (ү) | [y] | Фф (эф) | [f] | Хх (ха) | [χ] |
Һһ (һы) | [h] | Цц (цы) | [ʦ] | Чч (чэ) | [ʧ] |
Шш (ша) | [ʂ], [ʃ] | Щщ (ща) | [ɕ](в заимствованиях из русского) | Ъъ (ҡатылыҡ билдәһе) | [ʔ] |
Ыы (ы) | [ɯ] | Ьь (йомшаҡлыҡ билдәһе) | [ʲ] | Ээ (э) | [e] |
Әә (ә) | [æ] | Юю (йу) | [ju] | Яя (йа) | [ja] |
Кириллица (с 1940) |
Латиница (1930—1940) |
Латиница (1924, проект)[7] |
---|---|---|
А а | A a | A a |
Б б | B в | B b |
В в | V v | V v |
Г г | G g | G g |
Ғ ғ | Ƣ ƣ | Ĝ ĝ |
Д д | D d | D d |
Ҙ ҙ | Đ đ | Dh dh |
Е е | E e | - |
Ё ё | - | - |
Ж ж | Ƶ ƶ | Ƶ ƶ |
- | Ç ç (до 1939) | J j |
З з | Z z | Z z |
И и | I i | I i |
Й й | J j | - |
К к | K k | K k |
Ҡ ҡ | Q q | Q q |
Л л | L l | L l |
М м | M m | M m |
Н н | N n | N n |
Ң ң | Ꞑ ꞑ | Ꞑ ꞑ |
О о | O o | O o |
Ө ө | Ө ө | Ö ö |
П п | P p | P p |
Р р | R r | R r |
С с | S s | S s |
Ҫ ҫ | Ѣ ѣ | Th th |
Т т | T t | T t |
У у | U u | U u |
Ү ү | Y y | Ü ü |
Ф ф | F f | F f |
Х х | X x | X x |
Һ һ | H h | H h |
Ц ц | - | - |
Ч ч | C c | C c |
Ш ш | Ş ş | Ç ç |
Щ щ | - | - |
- | ьj (до 1939) | Y y |
Ъ ъ | - | - |
Ы ы | Ь ь | Ә ә |
Ь ь | - | - |
Э э | - | - |
Ә ә | Ә ә | E e |
Ю ю | - | - |
Я я | - | - |
- | - | W w |
- | - | Э э |
Фирма Microsoft, начиная с операционной системы Windows Vista, включила башкирский язык в языковой пакет операционных систем Windows.
В 2009 году башкирская раскладка появилась в Linux[8].
См. также Пунктуация в башкирском языке.
Башкирский язык | |
---|---|
Основные темы | грамматика · диалектология · лексика · орфография · орфоэпия · письменность · фонетика · языкознание |
Диалекты | восточный (куваканский) говоры: айский, аргаяшский, кызыльский, миасский, сальютский, учалинский · северо-западный (западный) говоры: гайнинский, караидельский, нижнебельский, среднеуральский, таныпский · южный (юрматынский) говоры: дёмский, зиганский, ик-сакмарский, средний, уршакский |
Алфавит | А · Б · В · Г · Ғ · Д · Ҙ · Е · Ё · Ж · З · И · Й · К · Ҡ · Л · М · Н · Ң · О · Ө · П · Р · С · Ҫ · Т · У · Ү · Ф · Х · Һ · Ц · Ч · Ш · Щ · Ъ · Ы · Ь · Э · Ә · Ю · Я |
Другие темы | билингвизм · литература |
Портал «Башкортостан» • Категория |
Тюркские письменности | |
---|---|
Исторические письменности | армяно-кыпчакская • булгарские руны • древнетюркская руническая • Книга гаданий • Кодекс Куманикус • османская • староуйгурская |
Современные тюркские письменности | азербайджанская • алтайская (ойротская) • башкирская • гагаузская • казахская • караимская • каракалпакская • карачаево-балкарская • киргизская • крымскотатарская (крымчакская, урумская) • кумыкская • ногайская • сибирскотатарская • сойотская • татарская • тофаларская • тувинская • турецкая • туркменская • узбекская • уйгурская • хакасская • чувашская • шорская • якутская (долганская) |
Проектируемые и вспомогательные письменности | казновица • новый тюркский алфавит • общий тюркский алфавит • саларская • сарыг-югурская • фуюйско-кыргызская • чулымская |
Башкирский алфавит.