Lt304888.ru

Туристические услуги

Грамматика каталанского языка

20-10-2023

Перейти к: навигация, поиск

Грамматика каталанского языка имеет много общего с грамматикой большинства других романских языков. Каталонский язык является синтетическим и флективным

Морфология

Артикль и существительное

Существительное в каталанском языке может быть мужского или женского рода, употребляться во множественном или единственном числе : el / un llibre — книга (муж. род, единственное число), els / uns llibres — книги (муж. род, множественное число), la /una taula — стол (муж. род, единственное число), les / unes taules — столы (муж. род, множественное число). Показателем рода / числа выступает артикль и окончание существительного.

Существительные женского рода в единственном числе часто имеют окончание -a, хотя из этого правила есть многочисленные исключения. Существительные с окончанием -ció, -iva и -essa всегда женского рода. Слова с окончанием -iu всегда мужского рода.

Показателем множественного числа является окончание -s для обоих родов. Те существительные, которые в единственном числе заканчиваются на -s, имеют такую же форму множественного числа: la pols / les pols, la tos / les tos

Артикли имеют следующие формы:

Определённый артикль
Число Мужской род Женский род
Ед. число el, l' la, l'
Множ. число els les
Неопределённый артикль
Число Мужской род Женский род
Ед. число un una
Множ. число uns unes
Артикль «салат»

На побережье Коста-Бравы и на Балеарских островах параллельно со стандартной формой определённого артикля употребляется другая форма, которая называется «salat» (это название состоит из стандартной формы определённого артикля женского рода единственного числа la и его местной формы sa)

Число Мужской род Женский род
Ед. число es, so (после amb), s' sa, s'
Множ. число es / ets, sos (после amb) ses

Прилагательное

Прилагательные в каталанском языке изменяется по родам (мужской / женский) и числам (единственное / множественное). Прилагательные делятся на три группы:

  • имеющие четыре формы — например, «белый»: муж. род, единственное число: blanc, жен. род, единственное число: blanca, муж. род, множественное число: blancs, жен. род, множественное число: blanques
  • имеющие три формы — например, «счастливый»: единственное число: feliç, муж. род, множественное число: feliços, жен. род, множественное число: felices
  • имеющие две формы — например, «отличный» (в значении «то, что отличается»): единственное число: diferent, множественное: diferents

Следует отметить, что большинство прилагательных имеет формы мужского и женского рода (синий / синяя — blau / blava), однако прилагательные, образованные от существительных, имеют только одну форму для обоих родов (например, розовый / розовая — rosa, коричневый / коричневая — marró)

Если изменяемые прилагательные сопровождаются наречиями, прилагательные и наречия по родам не изменяются (например, синие штаны — uns pantalons blaus, светло-синие штаны — uns pantalons blau clar).

Как и во французском языке и в отличие от испанского, чаще всего прилагательное ставится после существительного (например, Камп Ноу — «Новый стадион», название одного из стадионов Барселоны — Camp Nou)

Правила образования формы множественного числа

  • Во множественном числе существительные и прилагательные принимают окончания -s без исключений. В большинстве случаев -s присоединяется к форме единственного числа: например, roure, roures; fort, forts
  • Слова, оканчивающиеся в единственном числе на безударный -a, меняют -a на -e и добавляют обязательное окончание -s. В некоторых словах происходят дополнительные изменения при формировании формы множественного числа:
    • замена ç на c: balança, balances; dolça, dolces
    • замена c на qu: cuca, cuques; seca, seques
    • замена cu на : pascua, pasqües; iniqua, iniqües
    • замена j на g: platja, platges; roja roges
    • замена g на gu: vaga, vagues; groga, grogues
    • замена gu на : llengua, llengües; ambigua, ambigües
  • Некоторые слова имеют две формы множественного числа с окончанием -s или с окончанием -ns (ases или àsens, coves или còvens, freixes или fréixens, homes или hòmens, joves или jóvens, marges или màrgens, orfes или òrfens, raves или ràvens, termes или térmens, verges или vèrgens)
  • Слова, которые в единственном числе заканчиваются на гласный под ударением, во множественном числе окончания получают -ns: cantó, cantons; ple, plens
  • Слова, которые в единственном числе заканчиваются на гласный под ударением, но были заимствованы не из латыни, принимают окончания -s: sofà — sofàs, cafè — cafès и т. п.
  • Существительные и прилагательные мужского рода, которые в единственном числе заканчиваются на -s, -ç, -x и имеют ударение на последнем слоге, во множественном числе принимают окончание -os. Некоторые слова, которые в единственном числе заканчиваются на -s, во множественном числе принимают окончание -ssos: gas, gasos; gos, gossos; braç, braços; reflex, reflexos; gris grisos, однако espès, espessos т. д. Из этого правила есть многочисленные исключения
  • Существительные и прилагательные мужского рода, которые в единственном числе заканчиваются на -sc, -st, -xt и имеют ударение на последнем слоге, во множественном числе принимают окончания -os или -s: bosc, boscos или boscs; impost, imposts или impostos; text, texts или textos. Слова post и host женского рода, и во множественном числе принимают окончание -s или -es: posts или postes
  • Некоторые существительные и прилагательные мужского рода, которые в единственном числе заканчиваются на -ig, могут иметь следующие окончания во множественном числе: faig: faigs или fajos; passeig: passeigs или passejos; desig: desigs или desitjos. Некоторые слова этой группы во множественном числе имеют только окончание -s: raig — raigs (например,, raigs x — «рентгеновское излучение», raigs ultraviolats — «ультрафиолетовые лучи»)

Местоимение

Личные (сильные) местоимения

Каталанский язык Русский язык
jo я
tu ты
ell он
ella она
vostè вы (вежливая форма, ед. ч.)
nosaltres мы
vosaltres вы
ells они (м. р.)
elles они (ж. р.)
vostès вы (вежливая форма, мн. ч.)
si себя

Личные местоимения обычно используются с глаголом только для того, чтобы подчеркнуть, кто именно делает то или иное действие. После наречий в первом лице единственного числа вместо jo употребляется mi: amb mi — «со мной».

Местоимении «Вы» (уважительное обращение к одному лицу) соответствует каталанскому местоимению vostè, во множественном числе — vostès. С этим местоимением глагол употребляется в 3-м лице

Слабые местоимения

Лицо Синтаксическая функция Перед глаголом, который
начинается с согласной
Перед глаголом, который
начинается с гласной
После глагола, который
заканчивается на согласную
После глагола, который
заканчивается на гласную
1 л. ед. ч. em m' -me 'm
2 л. ед. ч. et t' -te 't
3 л. ед. ч. (a) возвратное / подлежащее es s' -se 's
3 л. ед. ч. (b) прямое дополнение (муж.) el l' -lo 'l
3 л. ед. ч. (c) прямое дополнение (жен.) la l' -la
3 л. ед. ч. (d) дополнение ср. рода ho -ho
3 л. ед. ч. (e) непрямое дополнение (муж. или жен.) li -li
1 л. множ. ч. ens -nos 'ns
2 л. множ. ч. us -vos us
3 л. множ. ч. (a) возвратное / подлежащее es s' -se 's
3 л. множ. ч. (b) прямое дополнение (муж.) els -los 'ls
3 л. множ. ч. (c) прямое дополнение (жен.) les -les
3 л. множ. ч. (e) непрямое дополнение (муж. или жен.) els -los 'ls
 — (f) частичное (партитивное) en n' -ne 'n
 — (g) местное (локативное) hi -hi

Глагол

См. дополнительную информацию о спряжения глаголов в Викисловаре на странице Catalan conjugation  (каталан.),  (англ.)

Правильные глаголы

В каталанском языке есть три спряжения (для правильных глаголов)

Вспомогательные глаголы

Числительное

См. список числительных в Викиучебнике на странице Numerals in Catalan language  (каталан.),  (англ.)

Наречие

См. перевод избранных наречий в Викисловаре в категории Catalan adverbs.  (каталан.),  (англ.)

Служебные части речи

См. категорию Catalan interjections в Викисловаре  (каталан.),  (англ.)

Синтаксис

Порядок расположения членов предложения

Как и в русском языке, обычно в простом предложении сказуемое идет после подлежащего, а дополнение — после сказуемого, однако очень часто члены предложения располагаются произвольно, например: Brillava el sol — «Солнце светило», дословно: «Светило солнце». Подлежащее также может опускаться, например: Era difícil convènce’l — «Было трудно его убедить», дословно: «Было трудно убедить его»[1]

Вопросительные предложения

Обычно порядок слов в вопросительном предложении не отличается от порядка в положительном, меняется только интонация. Однако довольно часто, особенно в устной речи, в вопросительном предложении в начале ставят слово què, которое отделяют запятой от остальных слов (аналог английского if), например: Què, vindràs a la festa dissabte? — «Придешь ли ты на праздник в субботу?»[2]

Отрицание

Для выражения отрицания обычно используют частицу no, которую ставят перед глаголом. Иногда, как во французском или окситанском языках, после глагола употребляют частицу pas (всегда вместе с no). Кроме того, используют две конструкции при отрицании наличия одного предмета или лица (no … cap) и вещи, которую невозможно посчитать (no … gens). De gelats de vanilla no ens queda en cap — «[Одной порции] ванильного мороженого у нас не осталось», дословно : «Ванильных мороженых не у нас их остается ничего»[3]

Кроме того, употребляются следующие конструкции: для «никогда не» — no … mai, «больше никогда не» — no … més

Слабые местоимения

Одной из наиболее отличительных черт каталанского синтаксиса является наличие большого количества слабых местоимений (кат. pronoms febles)[4]. Это позволяет во фразе, особенно в устной речи, заменять любое существительное соответствующим местоимением. В большинстве случаев простое предложение строится следующим образом : A música, hi dedico molt de temps — «Я посвящаю много времени музыке», дословно: «Музыке, этому (я) посвящаю много времени». Такое построение простого предложения характерно для разговорных форм других романских языков.

Как и во французском языке, существительное с частицей de заменяются местоимением en, существительное с частицей a или amb — местоимением hi (во французском — y), например: No hi estic d’accord — «Я не соглашаюсь с этим».

Местоимение ho заменяет целую фразу, например: Això és veritat, ho diu el capità — «Это правда, [про] это говорит капитан»

Слабые местоимения могут комбинироваться, и таких комбинаций насчитывается 65. Обычно на первое место ставятся местоимения em, et, li, ens, us, els, а затем местоимения hi, ho, en и т. п. Например, m’hi van recomanar — «они меня ему рекомендовали» (ср. — исп. me recomendaron a él, фр. ils m'ont recommandé à lui)

Выбор глагольных форм

В определенных аспектах каталонский чуть ближе к германским языкам, чем соседние испанский и французский — выбор соответствующей глагольной формы обусловливается наличием темпоральных деепричастий (ja — «уже», encara — «ещё» и т. д.). Например, Ho vam fer ahir — «Мы это сделали вчера» и Ho fèiem sovint quan érem joves — «Мы это часто делали, когда были молодыми»[1]

Притяжательность («свой»)

Принадлежность чего-то (на русском чаще всего передается словом свой) в каталанском является само собой разумеющимся и не передается средствами языка, например: Ha perdut el passaport — «Он / она потерял/а свой паспорт».

Уважительное обращение

Для передачи русского «не мог бы ты» употребляется конструкция et fa res + неопределённая форма глагола, например: Et fa res obrir la finestra? — «Не мог бы ты приоткрыть окно?», Li fa res pagar ara mateix? — «Не могли бы Вы заплатить прямо сейчас?», Us fa res загрузки del cotxe? — «Не могли бы вы [во множественном числе, неуважительно] выйти из машины?», Els fa res parlar en anglès? — «Не могли бы вы [во множественном числе, уважительно] говорить на английском?»

Употребление артикля с именами

Определённый артикль, как и в окситанском языке в большинстве случаев употребляется перед именами (en — для мужских имен и la — для женских). Артикль не употребляется при обращении к человеку и после выражения em dic — «меня зовут», например: Natàlia, et presento la Lídia — «Наташа, познакомься с Лидией», дословно: «Наталья, (я) тебе представляю Лидию»

Примечания

  1. 1 2 Учебник каталанского языка «Catalan. Teach yourself.», Anna Poch & Alan Yates, ISBN 0-340-87055-9, стр. 183
  2. Учебник каталанского языка «Catalan. Teach yourself.», Anna Poch & Alan Yates, ISBN 0-340-87055-9, стр. 157
  3. Учебник каталанского языка «Catalan. Teach yourself.», Anna Poch & Alan Yates, ISBN 0-340-87055-9, стр. 77
  4. Синтаксис каталанского языка на сайте Enciclopèdia Catalana

Литература

  • Бигвава И. О., Харшиладзе М. А. Учебник каталанского языка: Начальный курс. — М.: Изд-во МГУ, 2002. — 238 с.

Ссылки

  •  (англ.) Грамматика каталанского языка

Грамматика каталанского языка.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01