Lt304888.ru

Туристические услуги

Обсуждение:Гулд, Стивен Джей

20-05-2023

Перейти к: навигация, поиск

Статья в основном переведена мной с английского. Собираюсь номинировать её в xорошие с дальним прицелом в избранные. Буду рад любым замечаниям. Мелкие языковые правки можно делать самостоятельно. Заранее спасибо. Sir Shurf 10:45, 8 октября 2007 (UTC)

Неплохо, вроде бы. Только нумерация источников как-то сбита - доходит до 44-й ссылки, и начинается заново --lite 21:38, 14 октября 2007 (UTC)
А это чтобы больше источников было, они повторялись 2 раза. =) Убрал --Insider 51 21:58, 14 октября 2007 (UTC)

Антиоховский колледж?

Звучит как-то не по-русски. Правилен ли перевод? Borealis55 10:42, 12 декабря 2007 (UTC)

Antioch-college. Есть идеи? Sir Shurf 11:13, 12 декабря 2007 (UTC)
Беда в том, что он мог бы быть Антиохийским (и даже есть своя Антиохия в Огайо), но колледж -- в Йеллоу Спрингс (в другой части штата). Может быть, Антиох-колледж? Alexei Kouprianov 11:26, 12 декабря 2007 (UTC)
Беру как рабочую версию. Sir Shurf 12:02, 12 декабря 2007 (UTC)
1. Antioch произносится Антиок (Вебстер).
2. Этот Манн, когда основал этот колледж, что-то имел в виду, но не название городка, где сейчас этот колледж находится.
3. Что он имел в виду? Версия1: Антиохия - город, где первым Патриархом был Св. апостол Пётр. При этом не будем забывать, что Манн был человеком набожным. Версия2: Анти - то есть против. Манн был против очень много: рабства, неравноправия полов и проч.; ввёл в колледже совместное обучение юношей и девушек, готов был принять не-белых и проч.
Моё мнение: ни та ни другая версия не годится. Соответственно, и перевода Antioch-college предложить не могу. Видимо, Антиох-колледж (или Антиок-колледж) - самое приемлемое (на сей час) решение. А на будущее надо поинтересоваться у историков образования. Borealis55 17:04, 12 декабря 2007 (UTC)
Там еще Иоанн Златоуст, вроде бы, жил. Думаю, что название связано с исторической Антиохией. Во всяком случае, это совершенно определенно не анти- что-то. В произношении "Антиок" особого смысла не вижу (как с Париж / Пэрис) Alexei Kouprianov 21:12, 12 декабря 2007 (UTC)
Давайте остановимся на Антиох-колледж. Borealis55 21:26, 12 декабря 2007 (UTC)

Ньювелл?

...под руководством Нормана Ньювелла... Newell - скорее Ньюэлл, чем Ньювелл. Нужно уточнение специалиста. Borealis55 10:55, 12 декабря 2007 (UTC)

К кому обратиться? Sir Shurf 12:00, 12 декабря 2007 (UTC)
Ultralingua Online Dictionary: <'nü&l>. The Columbia Gazetteer of North America: (NOO-uhl). Такое впечатление, что всё-таки Ньюэл(л). Borealis55 17:30, 12 декабря 2007 (UTC)
Переправил на "Ньюэлл" в статье про Гулда и в статье про него самого. Мне кажется, что мы с Вами проработали все Ваши замечания по статье. Если я прав, буду рад если Ваш голос присоединится к сторонникам избрания статьи. Спасибо. Sir Shurf 07:45, 17 декабря 2007 (UTC)

Опечатки

Нашёл 2 опечатки в статье:

Написано: ...которые не были сами по себе подвержены воздействию отбора в ходе эволюционной.

Нужно: ...которые не были сами по себе подвержены воздействию отбора в ходе эволюции.


Написано: сверхестественного

Нужно: сверхъестественного

195.22.109.56 12:04, 8 января 2008 (UTC)

  • спасибо, исправим! mstislavl 16:06, 8 января 2008 (UTC)

Пазухи сводов

Фил, почему тебе викификация показалась излишней? Я в своё время специально написал стаб про эти пазухи сводов, чтобы понятно было о чём речь... Sir Shurf 09:15, 2 июня 2016 (UTC)

Обсуждение:Гулд, Стивен Джей.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01