Lt304888.ru

Туристические услуги

Обсуждение участника:S10241875

21-04-2023

Перейти к: навигация, поиск

История Тибета

Здравствуйте! Был рад увидеть Ваш вклад в статью. Собственно, мне очень нравится направление Вашей активности, но к теме я отношусь довольно трепетно, и вот что хочу попросить:

  • Пожалуйста, блюдите стилистику. «Тамошнего» -- это слово, сомнительное даже для стиля жёлтой прессы.
  • Столь подробное описание этапов развития буддизма в Тибете тянет на отдельные статьи, которые, я уверен, Вы можете создать, у Вас немалый опыт. Статья «История» может каждый этап описывать одной-двумя фразами. В настоящее время эта статья выросла далеко за объемы, подразумеваемые в Википедии для одной статьи. В общей статье подробности вроде «первыми начали строить новый храм, но неудачно» делают её трудной для восприятия. Такие подробности ничего не говорят тем, кому нужна вводная статья. Хотя, очень возможно, это важный факт для данного этапа, и в статье об этом этапе должен быть описан. --Tar-ba-gan 22:34, 17 сентября 2009 (UTC)
    • -) Вы совершенно правы, когда пользуетесь Синей летописью... будут мозги и будет время -- сяду править смело, это Вы тоже правы, просто как Вы знаете, не все любят, когда их фрагменты начинают править, и я, обжегшись на молоке, бодро делаю разведку и дую на воду. Как Вы понимаете, я несколько пристрастен, но поссориться с основными авторами по буддизму вовсе не является моей целью. --Tar-ba-gan 19:48, 19 сентября 2009 (UTC)

Статус файла Файл:Греческий легковооруженный всадник..jpg

Уважаемый участник! При проверке описания загруженного Вами несвободного файла Файл:Греческий легковооруженный всадник..jpg обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что использование несвободного файла должно соответствовать критериям добросовестного использования, а его страница описания должна обязательно содержать заполненные шаблон описания несвободного файла и шаблон обоснования добросовестного использования (для каждой статьи, использующей данный файл). Если статус указанного файла не прояснится в течение 7 дней, администраторы будут вынуждены его удалить. Поэтому не пожалейте времени, чтобы разобраться с его статусом.  Изумруд. 13:36, 10 января 2010 (UTC)

Праздники Азии

Привет! Стартовала неделя Праздников в Азии, где необходимы статьи по буддийским и китайским праздникам и обрядам! Было бы очень здорово, если бы Вы смогли подключиться, поле почти непаханое, нет ни одной обзорной статьи типа Праздники КНР или Праздники Гонконга и т. д., уж я не говорю про обряды конкретных буддийских школ и монастырей. --Tar-ba-gan 18:23, 22 февраля 2010 (UTC)

  • Хорошо. --S10241875 17:51, 23 февраля 2010 (UTC)

Привет

Есть мнение что точнее было бы написать Тинджан, sangkran - это транслитерация MLCTS. --ВМНС 20:18, 1 марта 2010 (UTC)

http://dragon-naga.livejournal.com/5694.html

Статус патрулирующего

Исходя из хорошего качества вашей последней статьи, рекомендовал бы вам присвоить себе статус патрулирующего, либо автопатрулирующего. То есть, создавая свои или редактируя чужие статьи, вы возьмёте на себя обязательство придерживаться мин. требований к качеству, что будет означать большую релевантность Википедии в целом. Также это будет способствовать облегчению работы других патрулирующих. Успехов в работе. --Ерден Карсыбеков 22:58, 1 марта 2010 (UTC)

  • Нет. Я вообще против этого патрулирования.
Против, не против, но, подписывайся! И вообще зря ты отказываешься. У тебя есть опыт, тебе доверяют. Если у тебя будет флаг (хотя бы автопатрулирующего) ты облегчишь жизнь другим патрулирующим, сокращая завалы. Активных патрулирующих и так мало. А такие как ты только увеличивают завалы, хотя заслуживают флага. — DarkSTALKER 19:53, 22 августа 2010 (UTC)
  • Сначала патрулирование, потом "завалы", потом мне что-то надо просить. Плохая идея. Ну да ладно буду просить.--S10241875 18:20, 23 августа 2010 (UTC)

Статьи про храмы

Доброе время суток! Спасибо за участие в Пекинской неделе. Я чуть-чуть поправил статью Храм Фаюань, хочу дать пару советов: (1)Вместо шаблона {{Достопримечательность}} лучше в таких случаях использовать специализированный шаблон {{Храм}} — он, кстати, и получше задокументирован; (2)Когда вставляете координаты в шаблонах — обращайте внимание, что чаще всего их нужно вставлять начиная со ВТОРОЙ позиции. Первая позиция в местах для вставки координат чаще всего отвечает за указание того, северной или южной является широта, и восточной или западной является долгота. С уважением -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 18:54, 20 мая 2010 (UTC)

  • Я ещё не завершил оформление. Спасибо за совет.--S10241875 19:07, 20 мая 2010 (UTC)
  • Вы знаете какой школы этот храм?--S10241875 19:38, 20 мая 2010 (UTC)

{{Тибетский буддийский монастырь}}

Доделал твой шаблон по заявке Обсуждение проекта:Шаблоны#Шаблон:Тибетский буддийский монастырь. Я там ответил на все твои вопросы. Возникнут вопросы — обращайся DarkSTALKER 19:49, 22 августа 2010 (UTC)

  • Благодарю.--S10241875 20:47, 22 августа 2010 (UTC)

Догра

Добрый день, коллега. Нельзя ли сначала перевести статью, а затем уже помещать её в основное пространство? Это же для {{db-foreign}}. --Владимир Иванов 12:34, 23 августа 2010 (UTC)

  • Я всегда сначала помещаю, а потом перевожу.--S10241875 12:40, 23 августа 2010 (UTC)
  • Договорились.--S10241875 13:33, 23 августа 2010 (UTC)

Востоковедная неделя

Мне кажется, в рамках данного проекта в принципе можно сделать бо́льшую вольность правил. Для удаления статей, написанных позже, чем надо, есть ПРО:ТН. А у нас пускай можно будет хоть до наступления следующей недели писать статьи, идущие в зачет. Но хочется консенсуса, я неделю не один делаю, и даже в основном не я. В связи с этим посмотрите обсуждение-голосование в обсуждении Проекта. Прошу поучаствовать и высказать свое мнение. --Tar-ba-gan 22:46, 28 сентября 2010 (UTC)

  • Спасибо. Высказал.--S10241875 22:42, 29 сентября 2010 (UTC)

Пангонг-Цо

Извиняюсь за молчание, был в отпуске. С интересом читаю все Ваши статьи. Большое спасибо. --ВМНС 19:24, 4 октября 2010 (UTC)

Курча-Гомпа

Здравствуйте Станислав! Если позволите высказаться по поводу транскрипции, то заметил один спорный момент. Буква «Са» в финале слога, как правило, не читается, поэтому Гус-тор читают Гу-тор (http://www.3112.ru/n25_19-12-2007.shtml), Пхагс-па — Пхаг-па и т. д. С уважением --ВМНС 20:33, 13 октября 2010 (UTC)

  • Да, да, спасибо, что исправили. «Как правило» — в этом суть проблеммы. Было бы очень хорошо, если бы мне не надо было гадать относительно «как правило». Пока устойчивая транслитерация не сложилась, я в сложной ситуации выберу вариант с лишней гласной (напр. Цхо вместо Цо). Если можете — вы мне исправляйте (я сейчас Ладакх выперевожу из «en»).

В любом случае, Спасибо!--S10241875 21:30, 13 октября 2010 (UTC)

Реки

Хочу обратить твоё внимание на наличие шаблона {{Река}}. --Obersachse 16:33, 26 ноября 2010 (UTC)

Создание слишком краткой статьи (Дранг-друнг)

Уважаемый участник! Спасибо, что вы сделали свой вклад в Википедию, создав статью Дранг-друнг. К сожалению, эта статья слишком короткая. По правилам Википедии такие статьи подлежат удалению без дополнительного обсуждения в соответствии с критериями быстрого удаления. Пожалуйста, в ближайшие два дня вернитесь к этой статье и дополните её — иначе администраторы Википедии будут вынуждены её удалить. — №1 09:48, 27 ноября 2010 (UTC)

  • Удаляйте!--S10241875 14:40, 27 ноября 2010 (UTC)
    А почему так пессимистично? --№1 14:42, 27 ноября 2010 (UTC)

Создание слишком краткой статьи (Солёная долина)

Уважаемый участник! Спасибо, что вы сделали свой вклад в Википедию, создав статью Солёная долина. К сожалению, эта статья слишком короткая. По правилам Википедии такие статьи подлежат удалению без дополнительного обсуждения в соответствии с критериями быстрого удаления. Пожалуйста, в ближайшие два дня вернитесь к этой статье и дополните её — иначе администраторы Википедии будут вынуждены её удалить. — № 1 09:50, 27 ноября 2010 (UTC)

  • Удаляйте!--S10241875 14:41, 27 ноября 2010 (UTC)

Ладакх

Посмотри, пожалуйста. В статье два раздела «Культура». Ты там был одним из активных редакторов, поэтому обращаюсь к тебе. (я её начал переводить в укр-вики и заметил). Спасибо.--Valdis72 13:44, 19 июля 2011 (UTC)

  • Спасибо. Первый раздел был остатком от старой редакции.--S10241875 13:48, 19 июля 2011 (UTC)

Ранджана

Здравствуйте Станислав. Возвращаюсь к вопросу 5 октября 2010 на который не смог ответить. В Москве в буддийском цетре Римэ [1] есть ещё неотсканированный учебник по ранджане. Если у Вас есть желание заняться раскрытием этой книги, в Центре это будет воспринято, как очень благое дело. --ВМНС 13:20, 5 августа 2011 (UTC)

  • Спасибо, что сообщили.

Шато

Приятно встретить на просторах Рунета востоковеда, тем паче смотрю вы историей Китая увлекаетесь. Согласен с Вашей правкой по шато. Возможно к вам обращусь за помощью Magyar 05:11, 1 октября 2011 (UTC)

Спасибо, я юрист. Я очень либерально отношусь к правкам «моих» статей, но всё же стараюсь проверять. Я пишу ориентируюсь по переводам Бичурина, при сомнениях смотрю китайские источники.

Да, получается однобоко, но здесь разделение труда, я вношу сведенья по китайским, другой по тюрским источником, ещё каким-либо; в итоге получается сносная статья. Да, «Шато» (沙陀) это их китайское прозвище. Там сказано:處月居金娑山之陽,蒲類之東,有大磧,名沙陀,故號沙陀突厥雲 (Чуюэ жили [в] Цзиньсо-горах [с] южной стороны, [от] Пулэй [на] восток, жили в большой пустыне (磧, ци, дословно пески и камни) называвшийся «Шато» (沙陀, дословно, песчанный склон горы), [вот] причина [почему] именуются Шато-туцзюэ (Шато-тюрки)).

Судя по всему, это между 43°36′N 93°01′E и 42°55’N 93°47' E. Кроме того, иероглифы 沙陀 сейчас читаются «шато», а 1300 лет назад они могли читаться по-другому — Среднекитайский язык.

О реально происхождении говрить трудно, в 808 тибетцы их порубили и осталось только 2000 воинов и после они впитали в себя разные мелкие племена, но это уже на китайской службе. Но вот Гумилёв любил писать, что шатоссцы пронесли ещё хуннскую идентичность (хунну-юэбань-чуюэ-шато-онгуты) до монгольских времён.

И последнее, китайцы ужасно каверкали имена, а я не знаком с тюркскими языками, поэтому, если не найду где написано, как по-тюркски, пишу транлиттерацию с китайского, а потом получаются ханы с титулом aidengliluomimeimishihepigazhaolikehan и другие.--S10241875 11:51, 2 октября 2011 (UTC)

      • Этноним Шато как раз таки Бартольд переводит с китайского как 'каменистая пустыня', калька тюркского названия этого рода чоль - что значит по тюркски - 'безводная степь'. Очень неожиданно узнать что вы юрист, вы достаточно профессионально пишите свои статьи по истории,тем более в такой сложной теме как 'история Китая'. Вы владеете китайским языком?

Бартольд род шато называет чугай. Чжое/чжуе да из Бартольда. Скину позже полную цитату с Бартольда, сейчас книги нет рядом с собой. С уважением. Magyar 14:22, 2 октября 2011 (UTC)

Хорошо, вопрос с Шато решён. Тут много таких, кто имеет одну специальность, а пишет совершенно о другом, поэтому Википедию часто ругают, что мол тут куча делитантов объясныет специалисту, что он не прав. Но ничего живёт и развивается. Возможно, я и задумаюсь о втором образовании, но не сейчас.

По-китайски я не говорю, это не самый лёгкий язык для русскоязычного, но китайская письменность невероятно проста, хотя иероглифы считаются синонимом непонятного. Скажем так, я освоил китайский настолько, чтобы имея под рукой кое-какое програмное обеспечение, понимать текст и доставать необходимую информацию. Начал с того, что находил имена, потом титулы, потом больше и больше. Для Википедии этого вполне хватает.

Тут есть замечательные участники в Проект:Востоковедная неделя, есть и настоящие востоковеды. Я правда оттуда ущёл, так как много переводов, а чтобы сделать лучше надо больше недели разрабатывать тему, но это мои проблемы.

Творческих успехов. С уважением, --S10241875 16:34, 2 октября 2011 (UTC)

      • Спасибо за ссылку. И вам творческих успехов. Если что мой э-мэйл для связи bulat-m@ya.ru, ICQ 472236715 Спишемся ещё. С уважением Magyar 17:02, 2 октября 2011 (UTC)

Достоверность перевода

Салэм! Чиркни свой э-мэйл, мне тут нужно проверить достоверность одного перевода с китайского языка, особенно транскрипции интересуют (чтение на русском). Если что в исследовании будет указано, что перевод был проверен тобой, но тогда нужно будет твои полные инициалы. Мой э-мэйл ты знаешь. С уважением Magyar 09:03, 4 октября 2011 (UTC)

Орден

Не знаю как тут вручать орден, но наверное начну :)

Исторический орден
За профессиональное и достаточно подробное исследование истории Востока, в частности истории Китая. За самостоятельное овладение китайским языком, и стремление четко перепроверять факты, устанавливать достоверность. За стремление улучшать свои знания и за предоставление объективной информации. С уважением Magyar 19:32, 5 октября 2011 (UTC)

Magyar 19:32, 5 октября 2011 (UTC)

  • Благодарю.--S10241875 22:21, 8 октября 2011 (UTC)

Патрулирование

Здравствуйте, я немного попатрулировал ваши статьи о бюрократах династии Тан. Скажите, не хотели бы вы подать заявку на статус автопатрулируемого? Вам её дадут без проблем. Kf8 20:27, 8 октября 2011 (UTC)

Спасибо, что патрулируете. Но моё отношение к вопросу такое: мне не нравится сама идея патрулирования, я не считаю, что так лучше для нас. Впрочем, по совету другого участника, я подал заявку в форме "хотите - дайте, нет - так нет". Народу не понравилось, что я не прошу, сказали, что надо включать автопроверку орфографии на браузере и другое, я их проигнорировал, статус мне не дали. Ну и ладно.--S10241875 22:27, 8 октября 2011 (UTC)
Вот с проверкой орфографии они правы. И ещё хотел напомнить, что пиньиневый слог «hui» в палладице передаётся как «хуэй».
Если будет нужно что-нибудь отпатрулировать — дайте знать. Kf8 08:45, 9 октября 2011 (UTC)

Шаблон:Тибетский буддийский монастырь

Здравствуйте. На ВП:СО сообщили об ошибке в шаблоне-карточке. Метки городов на карте смещены на середину статьи, вместо Тибета показывают на Морроко. Примеры сбойных статей: Курча-Гомпа, Лингшед Гомпа, Машро Гомпа, может и другие. --Wikiedit2012a 02:22, 29 февраля 2012 (UTC)

Раньше всё было нормально. Я в шаблонах мало, что смыслю. Так что ничем немогу помочь.--S10241875 11:29, 29 февраля 2012 (UTC)

Создание слишком краткой статьи (Чушул)

Уважаемый участник! Спасибо, что вы сделали свой вклад в Википедию, создав статью Чушул. К сожалению, эта статья слишком короткая. По правилам Википедии такие статьи подлежат удалению без дополнительного обсуждения в соответствии с критериями быстрого удаления. Пожалуйста, имейте в виду, что если в ближайшие два дня статья не будет дополнена, администраторы Википедии будут вынуждены её удалить. KPu3uC B Poccuu 07:53, 19 марта 2012 (UTC)

  • Я переводил подряд все статьи из en, несмотря на то что они короткие или неполные. Если мы считаем свио требования к статьям выше чем у en, то её действительно стоит удалить.--S10241875 16:45, 19 марта 2012 (UTC)

Индийская боксёрша

Доброе время суток! Не поможете разобраться с правильным именованием свежей индийской олимпийской бронзовой призёрки по боксу? Вот статья про неё в en-wiki. Из статьи следует, что она принадлежит к народности манипури. Как у неё, так и у её родителей в начале имени идёт слово «Mangte», а в конце — «Kom». Пошарившись по en-wiki, я нашёл статью en:Kom people (India), в которой оба эти слова встречаются. Что у неё является именем, есть ли у неё фамилия, и как правильно обозвать статью про неё в ру-вики? --Slb_nsk 03:02, 9 августа 2012 (UTC)

Извиняюсь, не мог сразу ответить. В Индии с именами путаница, особенно, когда они сокращают. Моё мнение: фамилия у неё Ком (कॉम), зовут её Чунгнейджанг, или скорее Чангнейджанг, возможны разночтения. Мангти (मैंगते) — вероятно «наследуемое имя», раз у её родителей оно значится, но не фамилия, фамилию индусы вписывают в конец. Мари (मैरी) — прозвище. Вероятно по правилам статью о ней следует назвать: «Ком, Чунгнейджанг», хотя я противник именования биографий «Фамилия, Имя». Также обратите внимание, что по категориям она относится к Мизо (народ).--s10241875 12:34, 11 августа 2012 (UTC)

Китайские иероглифы

  • Зачем Вы везде вставляете иероглифы? От их обилия статья становится трудночитаемой, это же не научный труд для лингвистов синологов! --Edulat 16:11, 10 июля 2015 (UTC)
Т.к. Если написать по-русски "Ли Чжан" например, то по-китайски будет огромное количество вариантов как это записать. По крайней мере один раз для каждого имени собственного это необходимо. То есть потом что-либо найти будет невозможно. Это всё равно что сказать: зачем вы вставляете цифры и знаки в статью по математике. Впрочем, можно убрать иероглифы в сноски. Это дело техники.--s10241875 16:19, 10 июля 2015 (UTC)
    • Не важно как будет звучать слово "Ли Чжан" на китайском, важно то как оно звучит на русском! Вы наивно полагаете что написав рядом с "Ли Чжан" его китайский иероглиф, поможете русскоязычным читателям википедии? Они что все поголовно полиглоты? --Edulat 18:07, 10 июля 2015 (UTC)
На русском звучит так же как и пишется. Да, помогу. Нет, не полиглоты. Согласен убрать иероглифы под сноски. Либо я буду вас откатывать. --s10241875 18:44, 10 июля 2015 (UTC)
      • И я буду вас откатывать, если не уберете никому не нужные китайские иероглифы! Вы не историк и не лингвист, чтобы от первого (своего) лица вставлять в Википедию свои умозаключения! Здесь имеют ценность только АИ, Вы надеюсь это понимаете, это я к тому что проследив Вашу историю, я заметил то что Вы везде делаете поправки от своего имени, хотя любые правки или данные должны быть подкреплены АИ.

П.С. Что станет с Википедией если на Вашем примере теперь после каждого имени или термина мы увидим череду арабских, индийских, древне уйгурских, латинских, китайских, тибетских и т.д. "буковок", как Вы думаете приобретет от этого или превратится в абсурд? Если Вас так сильно интересует история, то есть множество сайтов на исторические темы, упражняйтесь там, здесь же нужна просто - сухая информация! --Edulat 11:45, 11 июля 2015 (UTC)

Вы злоупотребляете моим терпением. "Никому не нужные" - не вам решать. Тут профессии роли не играют. Я, обычно, указываю литературу и текст по теме. Например по теме Усуней https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7096%E4%B8%8B . Так что мои АИ - настоящие АИ. Где-то я забываю это сделать, но если меня просят нормально - делаю. " приобретет от этого" - именно. Это пока компромиссный вариант. Если есть статья-персоналия или хотя бы сводная статья для определённого термина, я просто делаю на неё внутр ссылку, в этом случае давать термин на языке оригинала не нужно. Это идеальный вариант. Англопедия достаточно большая что бы обойтись без этого, там почти все ссылки в статье "синие", т.к. много очень специальных статей. Нам пока это не доступно, так что можно считать заделом на будущие. Я предложил компромиссный вариант: убрать иероглифы в сноски. Можно по-другому: обзорная часть статьи делается упрощённой, специальные разделы углубляются. Я например не понимаю арабского, но если в статье про халифа будут подписаны имена на арабском, то мне будет гораздо удобней найти что-то по этой теме даже в английском интернете. Моя информация как раз таки самая что ни на есть сухая - факты. Скажем так: если Вас не так сильно интересует история - может найдёте себе другое занятие? Или по крайней мере не мешайте. Я тут не развлекательное чтение пишу. Моя работа призвана помочь читателю, желающему действительно разобраться в теме. "Лингвистам и историкам" это совершенно точно не нужно. Я ничего не понимаю, скажем, в математике, но я не буду кричать (к чему эти ваши "!") "тут уравнения не нужны - это не для математиков написано". Я либо попытаюсь понять, либо ограничусь общей обзорной частью статьи, либо просто почитаю что-то другое.
Последние предложение: откатите свою правку и сделайте что-нибудь полезное,например хорошую обзорную часть в общем разделе статьи.
P.S. Ваш "послужной список" кое на что намекает. Впрочем я предполагаю добрые намерения. А к тому что Вы добавили по теме - у меня претензий нет. --s10241875 18:35, 11 июля 2015 (UTC)
  • Скажу прямо, мне до красоты русскоязычной Википедии особо никакого дела нет, могу вообще для полноты картины запутать читателя с помощью арабской вязи или же латиницы, либо кириллицей с казахским алфавитом! Давайте и я приложу свои усилия для просвещения читателей, им же легче будет найти на арабской или персидской википедии нужные страницы! Только когда ко мне подойдут с претензиями (а они будут обязательно) то Вы наверное не будете возражать если я буду на Вас ссылаться?

П.С. Если Вы обратили внимание на мой, как Вы говорите, "послужной список", то наверное заметили что там ничего кроме истории и спорта нет, знаете почему, потому что я будучи человеком окончившим истфак КазГУ, в отличии от всевозможных математиков и юристов, не лезу не в "плюсы - минусы" ни в криминалистику или что там есть у Вас! Поэтому и я Вам дам небольшой совет, займитесь тем, в чем Вы сильны! Знание китайского еще ни о чем не говорит, в Казахстане живет порядка миллиона человек, отлично знающих китайский язык, но это не означает что все они должны теперь просвещать нас в области истории!

  • А Вам лично, если уж Вас заинтересовала история, я посоветовал бы сперва прочесть лекцию А. Дыбо, чтобы понять как на самом деле надо работать с китайскими текстами, http://polit.ru/article/2013/12/01/dibo/ к примеру вот: Как мы знаем, китайская письменность - иероглифическая. Это значит, что она по большому счету не имеет отношения к звуковому облику слова, то есть иероглиф обозначает смысл, а современное звучание китайских иероглифов довольно сильно отличается от среднекитайского звучания, довольно сильно отличается от традиционного мандаринского звучания, вы можете это заметить по варьированию сюнну и хунну. Нормальные историки как делают - они берут звучание китайских иероглифов современных, этими китайскими иероглифами записаны хуннские слова, в основном многосложные, это язык совершенно не как китайский (одно слово - один слог), а другого типа, и дальше пытаются смотреть, что же это может быть за язык. И, в общем, ничего особенного не получается; если получается, то с сильными натяжками. Пробовали также читать в среднекитайской фонетике - откуда мы знаем среднекитайскую фонетику? Во-первых, она достигается реконструкцией над китайскими диалектами; во-вторых, извлекается из заимствований из среднекитайского языка в японский, корейский и вьетнамский языки. Там этим заимствованным из китайских словам, записанным иероглифами, приписывается некоторое чтение. И можно сопоставить эти чтения корейские, вьетнамские и японские, и на их основании попробовать сделать реконструкцию того, как звучало это слово на китайском в период заимствования, но это среднекитайский, это получается VII век нашей эры, а у нас хроника I века до н.э.

Фонетика древнекитайского языка была все-таки реконструирована и неоднократно уточнялась из-за очень специфического свойства китайской культуры. Как вы, наверное, знаете, в Китае, чтобы получить чиновничью должность, нужно было писать стихи и сдать экзамен по написанию стихов. Успешно сдать экзамен можно было, только если ты пишешь стихи согласно традиции великих предков. Увы, уже в эпоху Хань китайцы заметили, что они не могут по звучанию слова догадаться, какие слова рифмовали великие предки, потому что одни из них рифмовали, а сейчас на слух они не рифмуются, другие не рифмовали, а, тем не менее, сейчас, то есть в эпоху Хань, они вполне рифмуются. Поэтому китайские ученые стали делать словари рифм. Для китайского имеются словари рифм за несколько эпох по крупным памятникам. Это немалое подспорье для реконструкции, для лингвиста, потому что когда лингвист видит, что в такую-то эпоху иероглифы рифмовались, а в такую-то - нет, он может провести сопоставления и узнать нечто о звучании соответствующих слов. Эту работу делал Пуллиблэнк, который написал в результате работу про язык хунну в 70-е годы. Но потом эта деятельность была сильно уточнена Сергеем Анатольевичем Старостиным, который в 1989-м году выпустил книжку "Реконструкция древнекитайской фонологической системы. М., 1989", в которой на основании всего выше названного и еще появляющихся с Ханьской эпохи китайских иероглифических транскрипций буддийских терминов, известных индийских и иранских топонимов, изменение чтений китайских иероглифов расписано на каждые 300 лет. То есть для каждых 300 лет мы можем посмотреть, как этот иероглиф читался. Имея это, мы уже можем по-новому прочитать хуннские слова. Вторая сторона этого дела - это то, что мы не будем сравнивать то, что у нас получится при помощи прочтения китайских записей хуннских слов, с тем, например, как соответствующее слово звучит на современном турецком или современном монгольском или даже современном кетском языке, а будем сравнивать его с тем, как, по-видимому, соответствующие тюркские, или монгольские, или енисейские слова звучали в тот момент, когда была написана хроника, то есть на рубеже эр''. Видите как все сложно, а Вы тут пытаетесь все очень быстро порешать, для Вас это сродни задаче 2+2 = 4. --Edulat 19:58, 11 июля 2015 (UTC)

  • Ага. Я понял. Пора сделать с Вами то, что Велизарий с вандалами. --s10241875 22:16, 11 июля 2015 (UTC)

Цитаты из китайских трудов?

Я отменил Ваш текст в Шаш (область) и, видимо, был неправ в своём комментарии к правке — простите, пожалуйста. Более корректным было бы «неэнциклопедический стиль». Я заметил ещё много правок в таком же роде, и потому пишу здесь с вопросом? просьбой? Видимо, Вы вставляете в статьи перевод из каких-то китайских хроник — но тогда надо оформлять это как ВП:Цитаты или писать своими словами, то есть, вместо

Есть храм предков (祖廟) где приносят жертвы в 6-ом месяце

видимо, имеет смысл написать

По сведениям …, в … был храм предков (кит. 祖廟) где в 6-ом месяце лунного календаря … приносили жертвы

или

… сообщает: «Есть храм предков (кит. 祖廟) где приносят жертвы в 6-ом месяце».

В последнем случае обратите внимание на то, что ВП:ЦИТ не рекомендует иметь много цитат. Викидим 23:46, 17 марта 2016 (UTC)

Здравствуйте! Я принимаю извинения и приношу свои за то, что расценил ваши действия по отмене правки как вандализм. Просто мне показалось, что отмена правки по причине "этот текст не на русском языке" недобросовестно, т.к. там русский язык, просто написано весьма коряво (соглашусь), думаю это очевидно русскоязычному, что там явно не китайский или скажем болгарский. Да я постоянно работаю с китайскими хрониками и, скажем так, излагаю некоторые вещи в очень усечённом виде, отсюда такой стиль. Я обрабатываю довольно большие объёмы текста и часто забываю приводить текст к литературной норме. За грамматикой слежу в меру своих сил. Если на моей правке ставят шаблон "нарушение норм русского языка" (PS имею в виду "{стиль}"), я по-возможности исправляюсь. В любом случае буду рад, если кто-то поможет (внесёт необходимые правки) мне с этим, т.к. я никогда не любил возиться с правописанием (и поэтому не стал получать статус автопатрулируемого). В вышеозначенную статью внесу необходимые коррективы. Спасибо за понимание. --s10241875 00:05, 18 марта 2016 (UTC)

Проект:Казахстан/Заливка КНЭ

Приглашаю поучаствовать в заливке. Обсуждение тут(закрытое) и тут(текущее). Приглашаю также Проект:Банк обещаний где можно пообещать писать минимум одну статью из каждой выкладки КНЭ. Часто встречается статьи о каганах Тюркских государств.--Kaiyr 21:13, 15 апреля 2016 (UTC)

  • Премного благодарен.--s10241875 21:19, 15 апреля 2016 (UTC)

Перевод статей из других вики

Пожалуйста, обратите внимание на шаблон {{Переведённая статья}}. --Fedor Babkin talk 15:46, 22 декабря 2016 (UTC)

  • Да, я знаю. Давно и долго переводил в личном пространстве, теперь выдернул её оттуда. Ещё не редактировал, так что. Сейчас нет времени, так что поставьте, если можете нужные шаблоны. --s10241875 (обс) 16:40, 22 декабря 2016 (UTC)
    • Поставил шаблон.--s10241875 (обс) 16:43, 22 декабря 2016 (UTC)

Обсуждение участника:S10241875.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01