Lt304888.ru

Туристические услуги

Путин — хуйло!

16-09-2023

Путин — хуйло!
укр. Пу́тін - хуйло́

Надпись на заборе в Луганске
Песня
Дата создания 2014
Дата записи 2014
Жанр песня-слоган
Языки украинский и русский
Автор песни футбольные ультрас
Исполнение фанатами «Металлиста» и «Шахтёра» на марше перед матчем в 2014 году
Медиафайлы на Викискладе

«Пу́тин — хуйло́!» (укр. Пу́тін — хуйло́; эвфемизованная версия — Хутин пуйло[1]) — песня-слоган на украинском и русском языках, высмеивающая президента России Владимира Путина; была впервые исполнена 30 марта 2014 года болельщиками украинских футбольных клубов «Металлист» и «Шахтёр»[2][3][4][5][6].

Контекст

Динамика общественно-политических событий на Украине в связи с началом протестных движений и последовавшей за ней войны на востоке страны перешла и в плоскость информационных войн («war of narratives» с англ. — «войны слов»[7]), производя новые «смысловые определения-концепты» — зачастую разделявшие участников на «своих» и «чужих». В частности, это нашло своё отражение в использовании уничижительных (бранных) слов, в навешивании ярлыков и использовании прозвищ[8][9][10].

История

В январе 2014 года украинские ультрас — организованные группы болельщиков футбольных команд — заявили о поддержке Евромайдана, а в феврале ранее конфликтующие болельщики различных команд объявили перемирие ради совместной борьбы «против беззакония, лжи и пропаганды»[11]. Весной того же года ультрас стали активными участниками борьбы против концепции федерализации Украины, которая, по их мнению, вела к распаду страны[12]. После Крымского кризиса ультрас организовали серию маршей «За единую Украину!», а многие из них вступили в добровольческие формирования, созданные для участия в вооружённом конфликте в Донбассе на стороне ВСУ[13].

30 марта, также в связи с российской аннексией Крыма и конфликтом в Донбассе, ультрас харьковского футбольного клуба «Металлист» и донецкого «Шахтёра» впервые исполнили песню-кричалку «Путин — хуйло!»[14][15][16]: при этом история кричалки восходит ещё к 2010 году, когда болельщики «Металлиста» использовали её в адрес экс-президента киевского клуба «Динамо» Григория Суркиса («Суркис — хуйло!»), возглавлявшего в те годы Федерацию футбола Украины[17].

Внешние видеофайлы
Исполнение песни «Суркис — хуйло!» на матче «Металлист — Кривбасс» в Кривом Роге, 22 августа 2010 года
(МХ-КК) Красные карточки Суркису

Широкую известность в СМИ[4][18] композиция, ставшая к тому моменту интернет-мемом[14], приобрела после выступления министра иностранных дел Андрея Дещицы 14 июня 2014 года на митинге перед посольством России в Киеве[16][19][5][20], а оскорбительное прозвище Владимира Путина стало известно по всей Украине[21][22][23][18][24].

Я не против того, чтобы вы протестовали! Россия — отстаньте от Украины. Путин — х[у]йло! Да![25]

Позже дипломат заявил, что «толпа требовала ответов», поэтому «дипломатический этикет провалился».

Группа исследователей, проанализировавшая динамику настроений пользователей социальной сети «ВКонтакте», уточняла, что в связи с исключительной значимостью российского президента в конфликте, в глазах сторонников Евромайдана Путин стал олицетворением конфликта (и «зла» или «врага»[26] как такового): в результате к сентябрю 2014 года он чаще упоминается ими в оскорбительном контексте с такими словами как «хуйло»[27]. При этом многочисленные исполнения (кавер-версии) песни, размещавшиеся на YouTube, зачастую сопровождались описанием «украинская народная песня»[3].

Анализ

Композиция начинается барабанной дробью и включает в себя, помимо скандирования «Путин (или Суркис) — хуйло», трёхзвенную нисходящую секвенцию со слогами «Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а»[23]. Музыкальная часть песни имеет некоторое сходство с композицией «Speedy Gonzales[en]», созданной Дэвидом Хессом в 1961 году[3].

Мелодия с текстом на украинском языке

Переводчица и филолог Татьяна Бонч-Осмоловская охарактеризовала композицию как «народную вербальную агрессию, перенаправленную в ответ на государственную агрессию России». Хоровое распевание одной и той же матерной фразы, положенной на незатейливый мотив, она рассматривала как некую форму карнавализации. По мнению Бонч-Осмоловской, «по своей простоте, краткости и повторяемости использование этого послания может быть сопоставимо с методами, применяемыми пророссийскими СМИ[28], день за днём повторяющими одни и те же эмоционально окрашенные термины: „фашисты“, „хунта“, „бандеровцы“. В данном случае, однако, эффект эмоционально усиливается использованием обсценной лексики, что актуализует послание и трансформирует его в „смеховую культуру“, описанную Бахтиным»[29] — иначе говоря, через высмеивание российский президент превращался из чего-то угрожающего и ненавистного в нечто комическое[14].

Соглашаясь с важностью функции карнавализации[30], Оксана Гаврилова[k 1] уточняла, что слоган «Путин — хуйло!» выполнял также функции «протеста, преодоления страха и обесценивания реальности»: по её мнению, через месяц после событий в Крыму негативные эмоции граждан Украины достигли такого уровня, что только «катартичной» функции брани было уже недостаточно. Ссылаясь на Анри Бергсона, рассматривавшего смех как «анестезию сердца», Гаврилова писала, что вербальная агрессия в данном случае дополнилась механизмом освобождения через высмеивание, позволяющим кратковременно освободиться от боли, страдания, страха и печали[14].

Влияние

Прозвище широко распространено на Украине. В период избирательной кампании 2014 года Радикальная партия Олега Ляшко использовала слоган: «Путін — хуйло! Переможе добро!» (с укр. — «Путин — хуйло! Победит добро!») на своих билбордах, а сам президент России преподносился как враг Украины[5]. В мае 2014 года новостной сайт «Новый регион» был взломан и по его основному адресу транслировались надпись «ПТН ХЛО»[32][33][18]. В апреле 2016 года активисты движения «Весна», организовавшие в Санкт-Петербурге «сход» за отставку Владимира Путина, использовали слоган «Путин хелло»[34].

Надпись «ПТН X̆ЛО» (2014)

В мае-июне 2014 года депутат Верховной рады Украины Виталий Чепинога опубликовал на своей странице в Facebook стихотворение «на мотив» песни-слогана: «укр. …Щоб здавалось, що це все наснилось, // Що ніколи й не було Хуйла…»[35]. В январе 2015 года украинский депутат Олег Барна, выступая в Раде, в конце своей речи заявил, что «Путин — хуйло», и призывал всех присутствующих повторять это суждение вслед за ним.

После появления песни-слогана и в связи с последующим широким распространением самого нецензурного (и труднопереводимого[36]) термина «хуйло» в иностранной прессе[5] Гаврилова совместно с Зоряной Тимняк[k 2] предложила уточненный немецкий перевод термина: по их мнению, дословный перевод нем. Pimmel, употребляемый в коммуникации с детьми и близкий к укр. пісюн, следует заменить на более «интенсивный» нем. Arschloch[37].

Исследователи из Оксфорда Джон Розенберг и Мария Терентьева, проанализировавшие активность редакторов русской, украинской и английской Википедий в рамках теории «управления вниманием» (англ. attention management), обнаружили, что с июня по август 2014 года статья «Путін — хуйло!» входила в десятку наиболее активно редактируемых в украинском разделе[38]. Розенберг и Терентьева также полагали, что использование подобного заголовка нарушало принцип нейтральности Википедии[39].

В декабре 2019 года российский телеканал ТНТ вырезал из украинского сериала «Слуга народа» эпизод, в котором главный герой, сыгранный Владимиром Зеленским, задаёт вопрос «Путин [носит часы марки] хубло?» — полная версия, из-за разницы во времени, была показана только на Дальнем Востоке РФ[40][41][42]. Через несколько дней газета «Ведомости» вышла со статьёй о Зеленском и рекламой часов Hublot на первой полосе[43].

См. также

Комментарии

  1. Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Львовского университета Оксана Евгеньевна Гаврилова является автором книги Verbale Aggression: Formen und Funktionen am Beispiel des Wienerischen (Peter Lang, 2009) и возглавляет проект FWF[en] «Вербальная агрессия»[31] (нем. Verbale Aggression im Handlungsfeld Schule: Ursachen, Formen, Gewaltprävention).
  2. Преподаватель кафедры иностранных языков Национального университета «Львовская политехника».

Примечания

  1. Надія Трач. Революційні слогани суспільно-політичного протесту Євромайдан (2013–2014 рр.): соціолінгвістичний аналіз // Ukraïna : narracje, języki, historie. — Wrocław: Trickster, 2015. — С. 241. — 260 с. — ISBN 978-83-64863-02-8. — ISBN 83-64863-02-9.
  2. Гаврилів, Тимняк, 2017, с. 100.
  3. 1 2 3 Diemer, 2015, s. 80.
  4. 1 2 Kuzio, 2015, pp. 112, 225.
  5. 1 2 3 4 Klymenko, 2017, pp. 449—451.
  6. Goncharova, Melkozerova, 2017.
  7. Torbakov, 2017, p. [112].
  8. Денисюк, 2018, с. 62—66.
  9. Радченко, Архипова, 2018, с. 191—200, 219—220.
  10. Fialkova, Yelenevskaia, 2016, pp. 107, 109.
  11. Krugliak M., Krugliak O., 2017, p. 178.
  12. Krugliak M., Krugliak O., 2017, p. 179.
  13. Krugliak M., Krugliak O., 2017, pp. 177—180.
  14. 1 2 3 4 Havryliv, 2017, s. 37.
  15. Dyner, 2015, pp. 112—118.
  16. 1 2 Sakwa, 2014, p. 150.
  17. Diemer, 2015, s. 78—79.
  18. 1 2 3 Zherebkina, 2016, p. 195.
  19. Molchanov, 2016, p. 46.
  20. Wilson, 2014, p. 145.
  21. Knoblock, 2016, p. 26.
  22. Basenko, 2017, p. 128.
  23. 1 2 Diemer, 2015, s. 79.
  24. Luhn, 2014.
  25. НьюсБалт, 2014.
  26. Klymenko, 2017, pp. 449—450.
  27. Rumshisky et al., 2017, pp. 391—404.
  28. Gaufman, 2016, pp. 57, 73.
  29. Bonch-Osmolovskaya, 2015, p. 205.
  30. Ковтонюк, 2015, с. 348—356.
  31. FWF, 2017.
  32. Полянин, 2014.
  33. Виноградов, 2014.
  34. Громов, 2016.
  35. Чернюк, 2014, с. 72.
  36. Diemer, 2015, s. 78.
  37. Гаврилів, Тимняк, 2017, с. 99—100.
  38. Roozenbeek, Terentieva, 2017, p. 188.
  39. Roozenbeek, Terentieva, 2017, p. 177.
  40. Архивировано 13 декабря 2019 года.
  41. Архивировано 13 декабря 2019 года.
  42. Архивировано 13 декабря 2019 года.
  43. Архивировано 20 февраля 2020 года.

Литература

Основная

  • 2364-5334.
    • Силич Т. А. 2073-3305.
    • Gaufman E. ISBN 331943201X.
  • Diemer C. Mutterlandpop. Lokale Markierung und Entgrenzung musikalischer. Darbietungen auf ukrainischen Feiertagen // ISBN 3839432243.
  • Havryliv O. 10.13092/lo.82.3713.

Дополнительная

Книги

  • Basenko I. ISBN 3643908253.
  • Klymenko L. ISBN 9781315183718.
  • Knoblock N. Sarcasm and Irony as a Political Weapon // ISBN 9781522500827.
  • Krugliak M., Krugliak O. ISBN 9781315455211.
  • ISBN 1440835039.
  • ISBN 1317098862.
  • Roozenbeek J., Terentieva M. Attention Please! Exploring Attention Management on Wikipedia in the Context of the Ukrainian Crisis // Social Informatics. SocInfo 2017 (англ.) / eds. Giovanni Luca Ciampaglia, Afra Mashhadi, Taha Yasseri. — Cham: Springer International Publishing, 2017. — P. 169—191. — xxiv, 561 p. — (9th International Conference, SocInfo 2017, Oxford, UK, September 13—15, 2017, Proceedings, Part II; Lecture Notes in Computer Science, vol. 10540). — ISBN 9781784530648.
  • Torbakov I. ISBN 3838270169.
  • Wilson A. ISBN 0300212925.

Статьи

  • Виноградов М. Совершенно секретно : газета. — 2014. — 24 июня (№ 8/303).
  • Гаврилів O., Тимняк З. Peculiarities of translation of personal pejoratives (on the example of German and Ukrainian) (укр.) = Особливості перекладу особових пейоративів (на прикладі німецької та української мов) // Іноземна філологія. Український науковий збірник. — 2017. — Вип. 130. — С. 98—108. — 2078-2373.
  • Громов А. Невские новости. — 2016. — 7 апреля.
  • Денисюк Ж. З. Репрезетація етнокультурних цінностей у текстах постфольклору (укр.) // Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв : наук. журнал. — К.: Міленіум, 2018. — № 1. — С. 62—66.
  • Областная газета / ред. Д. П. Полянин. — Екатеринбург, 2014. — 4 августа.
  • Ковтонюк Н. П. Смисловий концепт карнавалу як код прочитання дискурсу майдану (укр.) // Мовні і концептуальні картини світу / 2520-6397.
  • «Путин — х*йло»: Глава украинской дипломатии выступил на митинге // НьюсБалт (NewsBalt) : информационно-аналитический портал. — 2014. — 15 июня.
  • Радченко Д., Архипова А. 2518-7708.
  • Dyner A. M. 2083-7372.
  • Fialkova L., Yelenevskaia M. 1920-0242.
  • Goncharova O., Melkozerova V. Kyiv Post. — 2017. — 18 August.
  • Luhn A. The Guardian. — 2014. — 6 July.
  • Rumshisky A., Gronas M., Potash P., Dubov M., Romanov A. Combining Network and Language Indicators for Tracking Conflict Intensity (англ.) // Lecture Notes in Computer Science. — Cham: Springer International Publishing, 2017. — P. 391—404. — 10.1080/10611967.2016.1251237.

Ссылки

  • Universität Wien / Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät / Institut für Germanistik. Дата обращения: 2 июля 2018.
  • рус. (2017). Дата обращения: 2 июля 2018.
  • How swearing became a weapon of resistance for Ukrainians. the Guardian.

Путин — хуйло!.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01