15-09-2023
«L'Histoire d'une fée, c'est...» | ||||
Сингл Милен Фармер из альбома Les Mots |
||||
---|---|---|---|---|
Сторона «Б» |
Instrumental |
|||
Формат |
CD сингл |
|||
Записан |
август 2000, Франция |
|||
Жанр | ||||
Длительность |
4:44 |
|||
Продюсер |
Лоран Бутонна |
|||
Композитор |
Текст: Милен Фармер |
|||
Лейбл | ||||
Хронология синглов Милен Фармер | ||||
|
"L'Histoire d'une fée, c'est..." (рус. История одной феи…) песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Это был один из синглов с альбома Les Razmokets à Paris (также известный как "Ох уж эти детки в Париже: The Movie" или "Rugrats II" в США). Песня была выпущена 27 февраля 2001 года. Песня посвящена жизни феи по имени Мелюзин (Melusine), с текстами песни, которые кажутся невинными и детским, на самом деле используют много двусмысленности а также игру слов, которые носят сексуальный характер. Хотя песня не нравилась самой певице, без видеоклипа и без регулярного вещания на радио, песне удалось достичь первой десятки в чартах во Франции и Бельгии.
Содержание |
«Ох уж эти детки», это мультипликационные персонажи для детской аудитории, как в сериале так и в кино. Второй фильм Ох уж эти детки в Париже: The Movie был выпущен в 2000 году, с большим бюджетом. После съемок продюсеры хотели записать саундтрек к фильму преимущественно из французских песен, плюс несколько песен на английском языке. Были названы некоторые имена, в том числе Tionne Watkins участница группы TLC, бойз-бэнд 2Be3, Шинейд О’Коннор, Синди Лопер и Милен Фармер.[1] По слухам, Мадонна прямо спросила у Фармер, примет ли она участие в написании саундтрека к фильму.[2] Фармер дала согласие, но предпочла написать новую песню вместо лицензирования прав на одну из своих старых композиций. Звукозаписывающий лейбл Maverick подписал контракт на выпуск неизданных песен, [3] с текстами написаными Фармер и музыкой, написанной её партнером Лораном Бутонна, это был первый раз, когда певица записала песню специально для фильма. В фильме песня звучала только в течение 15 секунд.[4] Английская версия была отменена в пользу версии на французском языке.[5] Первым названием песни было «Attrapez-Moi» (рус. Лови меня), но от него быстро отказались, поскольку это было слишком похоже на крик Покемона «Attrapez-les tous» (рус. Лови их всех).[6][7]
В Европе издание саундтрека было отложено самой Фармер, потому что она купила права на песню и, наконец, решила выпустить его в качестве сингла. Был выпущен сингл, а так же диджипак CD, в котором слова песни были написаны внутри. Уже во второй раз в карьере певицы — после песни "XXL" — на обложке не было изображения Фармер, вместо неё на обложке был рисунок феи из фильма, сделанный Томом Мадридом.[8] Песня стала доступна в Интернете за месяц до релиза саундтрека и была хорошо принята фанатами, которые считают, что эта песня может стать хитом.[7]
Ходили слухи, что Bloody Cook, известный продюсер Tartempions Bookmarkers, примет участие в создании ремиксов на песню, но в конечном счете не было ни ремикса, ни видеоклипа.[9] Песня редко транслировалась на радио, только на Europe 2 она звучала регулярно.[2] В дополнение к CD синглу «L’Histoire d’une fée, c’est…», она была также выпущена на саундтреке фильма продолжительностью (5:10), а позже была включена в сборник лучших песен Милен Фармер Les Mots, он был также выпущен как третий трек на европейской версии CD макси "Les Mots".
Avant que tout s'éveille |
— Начало припева |
Песня рассказывает об озорной и вредоносной фее, Mélusine, воплощенной Фармер.[10] Некоторые поклонники Фармер сравнили текст песни с текстами песен более молодых исполнителей, таких как Ализе.[8] По словам автора Эрвана Шаберра: слова песни, «как смех, как разочарование» и Фармер использует игру слов, чтобы «выделить её неумеренное удовольствие, невежливоое удовольствие», с музыкой, которую он считает «эффективной».[11] Автор Thierry Desaules сказал, что песня кажется детской, но на самом деле она несёт в себе достаточно извращенные способы адресованые взрослым, а намеки на порку можно рассматривать как садомазохизм.[12] Название является неоднозначным и нахальным, поскольку она содержит игру слов по-французски, намекая на поркау.[13]
Здесь представлены форматы и треклисты сингла «L’Histoire d’une fée, c’est…»:[14]
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «L'Histoire d'une fée, c'est...» (single version) | 4:44 |
2. | «L'Histoire d'une fée, c'est...» (instrumental) | 5:00 |
Версия[15] | Длительность | Альбом | Год | Комментарий[10] |
---|---|---|---|---|
Film soundtrack version | 5:10 | Rugrats in Paris: The Movie | 2001 | См. соответствующий раздел |
Album version | 5:00 | Les Mots | 2001 | См. соответствующий раздел |
Single version | 4:44 | — | 2001 | Музыка в конце песни утихает. |
Instrumental version | 5:00 | — | 2001 | Все слова удалены. |
Здесь представлены лица принимавшие участие в создании сингла:[14][16]
Наивысшая позиция
Позиция в чартах в конце года
|
Продажи
|
Страна | Дата | Формат |
---|---|---|
Франция, Бельгия | 21 февраля 2001 | CD single[21] |
Швейцария | 4 сентября 2001 | CD single |
L’histoire d’une fée, c’est….