Lt304888.ru

Туристические услуги

Урумы

12-08-2023

Уру́мы (греч. Ουρούμ, урум; тур. Urum, крымскотат. Urum) — экзоэтноним, использовавшийся некоторыми тюркоязычными народами (турки, крымские татары) для обозначения греческого населения мусульманских государств, преимущественно Османской империи и Крыма. В современной этнографии урумами (или греками-урумами) принято называть тюркоязычные группы греков. Также название урумы носят потомки армян, принявших халкидонитское вероисповедание и со временем эллинизировавшихся[1].

Содержание

Этноним

Термин «урум» происходит от арабского слова رُوم‎ («рум»), означающего «римлянин, римский», а впоследствии — «византийский» (восточно-римский) и «греческий». Слова, начинающиеся с согласного «р», были нетипичными для тюркских языков, поэтому чтобы облегчить произношение, их носители добавляли к началу слова гласную. В современном турецком написание «urum» считается устаревшим, несмотря на то, что оно продолжает бытовать; за литературную форму принято написание «rum».

Приазовские урумы

Исторически греки Крыма (а позже Приазовья; совр. Донецкая область Украины) были представлены двумя группами: эллиноязычными румеями и тюркоязычными урумами (также известными как греко-татары). Обе группы населяли регион столетиями (они состояли из потомков греческих колонистов IV века до н. э.—IV века н. э. а также тех, кто в разное время иммигрировал из Анатолии), однако последние прошли через ряд социальных и культурных процессов, в результате которых их родным языком стал тюркский. Определенную, а по мнению ряда исследователей главную роль в этногенезе урумов сыграло местное христианское население, в первую очередь гото-аланы. В 1777 году, после аннексии Крыма Россией, по приказу Екатерины Великой все греки полуострова были расселены в Приазовье; с тех пор они известны как приазовские греки. Некоторые западные лингвисты считают, что говор приазовских урумов отличается от крымскотатарского более чем на диалектном уровне, вследствие чего его считают отдельным кипчакским языком.[источник не указан 416 дней]

Приазовские урумы исповедуют православие. На протяжении истории они представляли собой изолированную этническую единицу и не селились в населённых пунктах румеев, несмотря на общее происхождение.[2] В отличие от школ с преподаванием на понтийском греческом, на котором говорили румеи, урумских школ на Украине никогда не существовало. По оценке тюрколога Николая Баксакова, в 1969 году проживало 60 тысяч носителей урумского. По всеукраинской переписи 2001 года, из 77516 греков Донецкой области только 112 не указали в качестве родного языка «язык своей народности» (греческий), украинский и русский.[3]

Цалкинские греки (цалкалидес)

С XVIII до начала XX века на Кавказ массово мигрировали греки из Османской империи, в основном из Понта. Многие понтийские греки одинаково владели греческим и турецким языками, но для некоторых турецкий являлся родным по причине ассимиляционных процессов, с которыми столкнулись изолированные группы греческого населения Анатолии. На протяжении XIX века сотни туркоязычных греко-православных семей из Эрзурума, Гюмюшхане и Артвина переселились на Цалкское нагорье (Грузия).[4] В советский период они населяли более 40 сёл Цалкского, Дманисского, Тетрицкарского, Марнеульского и Ахалцихского районов Грузии. Туркоязычными были более 2 тыс. из 24 тыс. греков, населявших (1926) Тифлис и прилегающие области.[5]

Говор цалкинских греков близок многим центральноанатолийским диалектам турецкого.

С распространением русского языка, многие восприняли последний в качестве родного. Начиная с 1980-х, среди цалкинских греков наблюдается некая форма культурного возрождения. Айрат Аклаев показал, что 36 %, только изучая греческий язык, назвали его родным. 96 % выразило желание изучить греческий.[6]

За годы перестройки и распада СССР греки покинули Цалку и более не являются этническим большинством района. Многие уехали в Грецию и в города Краснодарского (Краснодар, Абинск, Сочи, Геленджик) или Ставропольского (Предгорный р-н, Ессентуки, Минеральные Воды, Ставрополь) краёв. Практически 80 % цалкинских греков в настоящее время в той или иной степени владеют новогреческим языком, также сохраняется знание русского и в небольшом количестве турецкого языков, хотя многие цалкинские греки (особенно молодое поколение) не любят турецкий язык и не стремятся его передавать следующим поколениям ввиду отсутствия необходимости. Численность греков в Цалке снизилась с 40 тысяч (1979) до 1,5 тысяч (2006)[7].

Примечания

  1. А.П Каждан. // Армяне в составе господствующего класса Византийской империи в 11-12 вв. // Гл.3 ч.19"Фоки" стр-ца 73 см. прим 1 // АН АрмССР 1973г.
  2. Этнолингвистическая ситуация. Елена Перехвальская
  3. Всеукраинская перепись 2001 года: Распределение населения по национальности и родному языку
  4. Попов, Андрей. «Понтийские греки». Studia Pontocaucasica. Краснодар, 1997
  5. Волкова, Наталья. «Греки Кавказа». Studia Pontocaucasica. Краснодар, 1997
  6. Аклаев, Айрат. «Этнолингвистическая ситуация и особенности этнического самосознания у грузинских греков». Советская этнография, № 5, 1988
  7. Демографическая и образовательная ситуация в Цалке

Библиография

  • О. Гаркавець. Уруми Надазов’я. Iсторiя, мова, казки, пiснi, загадки, прислiв’я, писемнi пам’ятки. Алма-Ата, УКЦ, 1999.
  • О. Гаркавець. Урумський cловник. Алма-Ата, Баур, 2000. 632 с.
  • М. Смолина. Урумский язык. Урум дили. Приазовский вариант. Учебное пособие для начинающих с аудиоприложением. Киев, Бланк-Пресс, 2008

См. также

Урумы.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01