Lt304888.ru

Туристические услуги

Обсуждение участника:Geoalex

27-09-2023

Перейти к: навигация, поиск

Архив Архив2

Содержание

Добро пожаловать

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-) MaxSem 12:04, 4 мая 2006 (UTC)

Бывшие пгт Крыма

Здравствуйте! Откуда 91.79 21:45, 16 сентября 2015 (UTC)

  • В 2014 г. после присоединения Крыма к России все пгт были преобразованы в сельские населённые пункты. Проверить можно по официальному справочнику "Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1.01.2015". [1]. Там указываются все города и пгт России, но в Крыму, согласно справочнику, пгт больше нет, а их население учтено как сельское. Ещё обсуждали здесь: Geoalex 06:10, 17 сентября 2015 (UTC)
    • Думаю, что это не так. Бывшие украинские поселковые советы действительно стали сельскими поселениями, но статус НП при этом никто не менял. Такое и в центральной России встречается (пгт — административный центр сельского поселения), так что не первый выкрутас. Смотрите ОКТМО, законы о муниципальных образованиях, уставы самих МО — всюду они пгт, что в муниципальных районах, что в городских округах, в той же Ялте. Вот если появится закон — об изменениях трам-пам-пам — в строке такой-то заменить «посёлок городского типа» на «посёлок», — тогда да. А пока они пгт, и это во всех документах. (Если не согласны, давайте вынесем вопрос на тот же геофорум, а то ведь это касается не только списка бывших пгт, но и десятков самих статей.) 91.79 12:24, 17 сентября 2015 (UTC)

Кавказские латинизированные алфавиты

Не подскажите источники по МФА эквивалентам латинизированных алфавитов [3][4]? Вики-статьям доверия нет. Если есть подобные таблицы по нахским и адыгским, тоже был бы признателен.--Любослов Езыкин 15:12, 8 октября 2015 (UTC)

По лезгинскому источник указан в статье (книга есть в сети). По другим пока не искал, но планирую найти по лакскому и даргинскому. Geoalex 15:19, 8 октября 2015 (UTC)

Конкурсы/Вики-Урал

Уважаемый Geoalex, здравствуйте! Сможете посоветовать по теме, где упомянул Вас: Обсуждение проекта "Узнай Урал с Википедией". Спасибо! Рекомендую для Вашего удобства юзербокс "Этот участник использует единую учётную запись. Основной аккаунт: (рус.)" -- Niklitov 22:54, 16 октября 2015 (UTC)

Халганнах

Здравствуйте! Пишу Вам как номинатору вот здесь. Общими усилиями статья оформлена, расширена до нескольких тыс. байтов. У н. п. значимость имманентная, к тому же здесь, по некоторым данным, проживало 400 с лишним человек. Если Вас устраивает нынешнее состояние статьи, то, я думаю, можно снимать с КУ, чего ей там висеть. Заранее спасибо! --Eustahio 00:02, 17 октября 2015 (UTC)

Лезгинский язык

Здравствуйте! Могу ли я Вас попросить взяться за статью Здесь по-подробнее про лезгинский язык и понятие кюринский...Услар писал, что язык сами не называют кюринским, а наоборот называют свой язык лезгинским и что название кюринский условное, данное Усларом. Об этом уже давно указан в статье лезгинский язык (объяснение, почему Услар так назвал). Но Участник:Хаджимурад постоянно пытается навредить, выдавать информацию ложным образом.--109.252.11.110 17:48, 30 октября 2015 (UTC)

Совпадение киргизского и тувинского алфавитов

А вас, допустим, не заинтересовало бы, если бы, не имея филологического образования, будучи носителем русского языка и читая про русский алфавит, вы вдруг узнали, что (условно) македонский алфавит полностью совпадает с русским? Вам разве не захотелось бы об этом дополнительно прочитать? Raoul NK 12:53, 13 ноября 2015 (UTC)

  • В Википедии пишут не то, что может заинтересовать кого-либо, а то, что пишут в авторитетных источниках. Если вы найдёте авторитетный научный источник, посвящённый киргизскому (тувинскому) языку или их письменностям информацию о том, что их алфавиты совпадают, тогда такую информацию можно будет добавить в Википедию с ссылкой на такой источник. Geoalex 16:00, 13 ноября 2015 (UTC)
    • А если я упомяну в той или иной статье, что, например, 2×2=4, мне тоже надо будет давать ссылку? На кого, интересно спросить? Труды Пифагора до нас не дошли… Правила не надо доводить до абсурда. Так, в математических и физических статьях считаются вполне допустимыми несложные и легко проверяемые выкладки. Сравнить наборы из 36 букв и понять, что они графически идентичны, не так уж и сложно, и вряд ли кто-либо в здравом уме и трезвой памяти будет утверждать, что алфавиты не совпадают (произношение — отдельный вопрос). Raoul NK 07:56, 17 ноября 2015 (UTC)
    • Что касается того, что «В Википедии пишут не то, что может заинтересовать кого-либо» — зачем же тогда практически все хорошие статьи сдержат раздел «Интересные факты» (куда я, собственно, и поместил своё замечание)? Raoul NK 07:56, 17 ноября 2015 (UTC)

Кетский

Прошу прощения за вылезшие Enter'ы. Вроде бы исправил. В остальном - суть статьи ведь также изменилась, разве нет? CDV, 2:08 МСК, 25:11:2015 212.100.136.22 23:08, 24 ноября 2015 (UTC)

  • Из-за Enterэ'ов вообще было невозможно понять, что именно изменилось в статье. Теперь всё в порядке, никаких претензий. Geoalex 06:08, 25 ноября 2015 (UTC)

Узбекский язык

Во многих местах вы заменили персидский на таджикский. Думаю это не совсем верно т.к. таджикский- это вариант дари т.е. того же западно-персидского языка. Формирование таджикского языка не совпадает с территорией формирования узбекского (к примеру Хорезм, Южный Казахстан, Киргизия)+ диалектный континуум с уйгурским языком. Сейчас же выходит, что в статье под влиянием персидского языка, которое происходило до образования таджикского как "отдельного" языка, понимается влияние именно таджикского языка, который имеет другой ареал (его лияние было, но нельзя опускать и влияние других персидских языков). Возможно надо написать "Иранских языков" и это будет намного правильнее т.к. в это понятие входит и пласт слов из ныне мертвых северо-восточных иранских языков (согдийский, бактрийский и пр), которые не имеют никакого отношения собственно к таджикскому языку (западноперсидский или дари), появившемся распространившимся в эпоху Саманидов, параллельно с караханидским (карлукским) языком (ныне основа узбекского и уйгурского)- т.е. местное население переходило на другие языки параллельно- что будущие таджики на западноперсидский, что будущие узбеки-на карлуко-караханидский, из этого следует, что некорректно выводить одно из другого тогда, когда они формировались параллельно. Заодно будет учтен и таджикский, и персидский и пр. Так же вы убрали влияние арабского языка, которое бесспорно (причем арабы во многих местах представляли большинство). Агнезий 09:45, 2 декабря 2015 (UTC)

  • Это не я заменил персидский на таджикский, а аноним заменил таджикский на персидский. Я лишь отменил его правки, так как значительная их часть явно вандальная (выдуманное самоназвание, удаление языковой семьи). Если считаете нужным заменить "таджикские" на "иранские", то я не возражаю, это звучит логично. Geoalex 10:11, 2 декабря 2015 (UTC)

Абхазская письменность

Доброго времени суток уважаемый! Сделанное вами изменение является неверным, современный абхазский алфавит содержит 64 буквы. Попрошу вас исправить эту ошибку и впредь не возвращаться к этому вопросу. Благодарю Multivadik 06:26, 18 января 2016 (UTC)

  • Как вы понимаете, нужны доказательства. Geoalex 07:01, 18 января 2016 (UTC)
  • доказательства? Я абхаз и учил абхазское письмо в абхазской школе. Сейчас под рукой не имею букварь, я бы прислал вам фото
    • Извините, но для Википедии ваше личное мнение не может быть основанием, для включения в статью. Нужны ссылки на букварь или словарь или научные труды по абхазскому языку. Geoalex 12:49, 20 января 2016 (UTC)

Бурятский язык

Укажите пожалуйста источник, где говорится, что западнобурятский диалект использовался на кириллице. Простой я первый раз об этом слышу-читаю.

  • извиняйте, нашел инфу--I3seren 11:55, 26 февраля 2016 (UTC)

Охотинский сельсовет

Коллега, приветствую Вас! Похоже, в этой статье фигурируют два разных Охотина (они очень близко друг от друга) и соответственно два разных сельсовета — один на территории бывшей Владимирской губернии, другой — на территории бывшей Московской. Владимирское Охотино уже не существует, а московское стало в 1939 году центром с/с после переименования Торгашинского с/с. Могу ошибаться. Гляньте, как будет время, если не сложно. С уважением. Отползай 11:36, 21 марта 2016 (UTC)

Похоже вы правы, а в источниках путаница. Подправил статью. Geoalex 16:38, 21 марта 2016 (UTC)
Да, у Кобякова сельсовет вроде бы как есть, а в справочнике АТД 1929—2004 вообще отсутствует. Отползай 17:16, 21 марта 2016 (UTC)
При этом в тексте "АТД 1929-2004" его нет, а в указателе он упоминается как существовавший с 1929. Geoalex 18:14, 21 марта 2016 (UTC)
Вот-вот. Я сегодня и запутался, когда про Ботово писал. Отползай 18:50, 21 марта 2016 (UTC)

Ростовская стачка 1902 года

Прошу Вас проверить мою статью, а если есть какие-то замечания- оставить их на странице обсуждения статьи. Архивариус 2002 17:17, 26 апреля 2016 (UTC)

  • Извините, но это не моя тема совершенно. Единственное что посоветую, так это оформить ссылки на источники так, чтобы был виден не только URL, но было понятно, что именно это за сайт. Geoalex 17:23, 26 апреля 2016 (UTC)

Орден «Добротная статья» II

Орден «Добротная статья» II степени
За создание (участие в создании) 50 добротных статей. Поздравляем! От имени и по поручению проекта, → borodun 17:40, 19 мая 2016 (UTC)
  • Cпасибо! --Geoalex 18:31, 19 мая 2016 (UTC)

Крымско-татарские языки

В крымско-татарском языке я ничего не понимаю, но в последнем абзаце раздела про его историю написано про второй литературный язык. Следовательно, был и первый, но про него ничего не говорилось :-))) Professor Caretaker 06:54, 20 мая 2016 (UTC)

Логично. Но АИ на это в статье нет. Так что запрос на АИ пусть повесит. Geoalex 06:55, 20 мая 2016 (UTC)

Отбор кандидатов на пост исполнительного директора Фонда «Викимедиа» Опрос сообщества

Совет попечителей Фонда «Викимедия» учредил комиссию, которой поручен поиск кандидатов на позицию исполнительного директора Фонда. Одной из наших первоочередных задач является составление описания функций и задач исполнительного директора, поэтому мы обращаемся за помощью к сообществу «Викимедия». Пожалуйста, внесите свой вклад, уделив несколько минут заполнению данного опроса. Это поможет нам лучше понять что, ожидает коллектив и сообщество от исполнительного директора Фонда «Викимедия».

  • опроса (Qualtrics)

Спасибо! MediaWiki message delivery 22:42, 1 июня 2016 (UTC)

ХС?

Приветствую? Потянет ли эта статья на статус ХС? Статья пока не закончена но планирую её закончить в ближайшие дни. Видел Вашу статью Гармская область. До этого номинировал такие статьи на ДС и они получали статус. Хотелось бы большего :-) --Farsizabon (обс) 09:20, 6 июня 2016 (UTC)

По содержанию очень прилично, но почти нет сносок на АИ. Без сносок на АИ статус точно не присвоят. Сноски должны быть на каждый абзац. Ещё стилистику немного подправить, но это достаточно просто. Geoalex (обс) 09:31, 6 июня 2016 (UTC)
Сноски я в конце планировал поставить. Есть два АИ: Таджикская советская энциклопедия, География Таджикистана, а также другие источники. Не будут придираться что источников мало и что они недоступны онлайн? --Farsizabon (обс) 09:36, 6 июня 2016 (UTC)
Главное, чтобы источники были на все абзацы. К недоступным он-лайн придираться не будут, тем более к такому солидному изданию, как Таджикская советская энциклопедия. Geoalex (обс) 14:50, 6 июня 2016 (UTC)
Понятно, спасибо. Farsizabon (обс) 18:13, 6 июня 2016 (UTC)

Микростабы про узбекские посёлки

Эдравствуйте уважаемый Geoalex. Я вижу,что вы создаёте в большинстве статьи про географию. Я недавно создал статьи про новые узбекские поселки и эти статьи хотят удалить. Я бы хотел, чтоб вы обратили внимание на это обс) 16:19, 25 июня 2016 (UTC)

  • Я считаю, что значимы статьи про все населённые пункты. Но конкретно в этих статьях информации слишком мало. Geoalex (обс) 11:37, 3 августа 2016 (UTC)

Удалятор: ВП:К улучшению/13 декабря 2016#Чолман — Номинация КУЛ

Wintik (обс.) 22:08, 13 декабря 2016 (UTC)

Удалятор: ВП:К улучшению/13 декабря 2016#Жерä — Номинация КУЛ

Wintik (обс.) 22:09, 13 декабря 2016 (UTC)

Удалятор: ВП:К улучшению/13 декабря 2016#Марий Эл (газета) — Номинация КУЛ

Wintik (обс.) 22:22, 13 декабря 2016 (UTC)

см. :Форум/Географический#Массовое переименование МО в АТЕ

Просьба высказать мнение--User№101 (обс.) 20:01, 20 декабря 2016 (UTC)

Каргала (Оренбургская область)

Коллега, карта области у вас с ошибкой. LYAVDARY (обс.) 12:39, 28 января 2017 (UTC)

  • Понятия не имею как исправлять такие вещи. Geoalex (обс) 12:52, 28 января 2017 (UTC)
    • Посмотрите здесь и что в дальнейшем стало. LYAVDARY (обс.) 13:17, 28 января 2017 (UTC)

Удалятор: ВП:К удалению/11 февраля 2017#Ӆ — Номинация КУ

1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 10:19, 11 февраля 2017 (UTC)

Советские и российские транслиты

Здравствуйте! Возник ряд вопросов как раз по вашему профилю. Постараюсь их тематически разделить.

Формально в СССР существовал только один стандарт транслита ИСО/ГОСТ. В РФ вроде то же самое (кроме паспортов, там своё). Однако у меня возникает ряд сомнений по поводу его практического применения.

Карты

Мой главный вопрос. Я не знаю, производились ли в СССР карты на латинице, но если да, то какой стандарт использовали? Я нашёл целую коллекцию инструкций по передаче иностранных названий на кириллицу, но я не смог найти ни одной инструкции или даже упоминания о том, как переводить названия с кириллицы на латиницу. То же касается современной Роскартографии. Можете просветить на этот счёт?--Любослов Езыкин (обс.) 11:01, 11 марта 2017 (UTC)

В качестве примера советских карт на латинице советую скачать с Рутрекера "(Атлас) весь мир 25км [1960-1970, jpg, jpeg]". Там используется вариация ГОСТ 16876-71. При этом, стараются сохранять орографию иностранных слов и имен (что рождает интересные трудности при передаче названий элементов "ландшафта" океанов). Hellerick (обс.) 12:17, 11 марта 2017 (UTC)

Прочее

  • Имена личные. Известно, что в советские времена в паспортах использовали французский транслит, а после 1997 сменились аж три системы. Но в менее бюрократических контекстах, что использовали? Конкретнее я имею в виду, как передавали имена советских спортсменов на международных соревнованиях (допустим, Олимпиада-80)? В современной ситуации идёт полный разнобой, потому что международные спортивные организации типа ОК, МХЛ, ФИФА придумывают свои системы, часто не соответствующие никакому стандарту.--Любослов Езыкин (обс.) 11:01, 11 марта 2017 (UTC)
  • Газеты, журналы, книги. Наверняка существовало не одно издание об СССР, рассчитанное на международного читателя (те же газеты), что там использовали? Так же как и везде, для каждого языка свой специфический транслит (анг. Yaroslavl, нем. Jaroslawl, фр. Iaroslavl, и т.п.)? Были инструкции?--Любослов Езыкин (обс.) 11:01, 11 марта 2017 (UTC)
  • Интуристы. Кроме того должна была быть продукция для интуристов, какие-нибудь брошюры с картой Москвы/Ленинграда или схемами метро. Кроме того хотя бы в нескольких туристических местах должны были быть дорожные таблички и уличные указатели с транслитом. Я нашел ГОСТ 10807-78 (таблицы 17, 18), но не уверен, как он применялся в СССР (не нашёл первой, советской, редакции). Сейчас есть ГОСТ Р 52290-2004 (таблицы Г.4, Г.5). А что кроме этого используют на указателях в РФ? Регулярно в СМИ/Интернете пишут, что неправильно передают названия на указателях, но в чём причина, разве никто не знает об вышеуказанном ГОСТ?--Любослов Езыкин (обс.) 11:01, 11 марта 2017 (UTC)
    • Я не могу сходу ответить на ваши вопросы, они требуют времени на изучение. Если я это время смогу найти - постараюсь ответить. Geoalex (обс.) 11:04, 11 марта 2017 (UTC)

Туркменское ж строчное

Это определённо и не длинное с (ſ), можно почитать тогдашних изданий и убедиться.46.188.123.170

Хотелось бы ссылок на эти самые издания. Кроме того, нужно учитывать особенности шрифта, особенно в ту эпоху, когда компьютерный набор только зарождался. Вдобавок, специалист по шрифтам [5]. Geoalex (обс.) 13:40, 11 марта 2017 (UTC)
Прислать бы Вам изображения академической туркменской книжки, посвящённой новому алфавиту, там она не очень похожа на длинную с. Но и не сказано, что за символ они используют. 46.188.123.170
Странно, что люди, которые по техническим причинам стали использовать £(U+00A3), вдруг выискали довольно редкую ſ(U+017F). А М.Эверсон, кроме того, добавил в алфавит на базе латиницы-26 неудобоваримое Ƶƶ, он-то откуда источники брал? Вместе с Ьь две дублетные буквы получается, и не сказано, как их употребляли. 46.188.123.170
Длинная ſ, конечно, редкая, но половинка фигурной скобки (или интеграла?) ещё куда более редкая. Geoalex (обс.) 12:54, 12 марта 2017 (UTC)

Не то, чтобы совсем. 46.188.123.170

Сейчас в английской Википедии написано, что для ж использовалась верхняя половинка интеграла, взятая из кодировки CP437. Burzuchius (обс.) 11:41, 23 апреля 2017 (UTC)
Там написано без ссылки на АИ, так что лично у меня сомнения остаются. Geoalex (обс.) 11:51, 23 апреля 2017 (UTC)

Рутульский язык

Вам ясно, что может означать “нет в источнике”?! Если ясно, почему патрулировали обс.) 16:46, 23 марта 2017 (UTC)

Тофаларский язык

Здравствуйте. Вы знаете тофаларский язык (судя по Вашему вкладу в статью Алыгджер)? Не можете ли аналогичный вклад сделать в статьи Нерха и Гутара? Если, конечно, эти названия тоже тофаларские (это, кстати, спорно). Saydhusein (обс.) 15:45, 9 апреля 2017 (UTC), всегда Ваш.

  • Я не знаю тофаларского. Информация взята из нового тофаларско-русского словаря Рассадина. Geoalex (обс.) 08:38, 10 апреля 2017 (UTC)
    • Спасибо! Saydhusein (обс.) 12:26, 10 апреля 2017 (UTC), всегда Ваш.

Мокшанская кириллица 1924—1927 годов

Интересно, нет ли у Вас изображения из какой-нибудь книги с полной версией этого алфавита (с буквами ԕ, ԗ, ĕ, ŏ, ы̆, ӭ)? Просто пример текста (стр. 21) и иформация об этих буквах есть, а вот самого алфавита найти не удалось. --صلاح الأوكراني (обс.) 15:44, 19 апреля 2017 (UTC)

Изображения нет. Я брал в библиотеке мокшанский букварь, где были ԕ и ԗ, а вот других букв не было. Вообще можно попробовать поискать здесь: http://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/ Geoalex (обс.) 16:09, 19 апреля 2017 (UTC)

Дунганская письменность

Дорогой коллега, не могу технически внести исправление. Хочу перед ссылкой на Имазова с перечнем букв в алфавите вставить ссылку на свою статью в сборнике российских дореволюционных работ (там, где речь идет о том, что дунгане явно владели сяоцзином после переселения и первый арабографичный алфавит явно основан на сяоцзине): О. И. Завьялова. Язык и культура китайских мусульман-хуэйцзу // Дунгане: история и культура : российские дореволюционные работы о дунганах / сост. М. Р. Мадиван; отв. ред. О. И. Завьялова ; Ин-т восточных рукописей (Азиатский Музей) РАН ; Ин-т Дальнего Востока РАН. — М.: Наука — Восточная литература, 2017. http://dungane.ru/data/documents/Dungane-2017.pdf

  • Посмотрите, вроде получилось. Geoalex (обс.) 11:27, 18 июня 2017 (UTC)
  • Спасибо и успехов!

Давно заслуженный орден

Розеттская звезда
Вручаю вам Розеттскую звезду за многочисленные статьи по письменностям самых разных языков! Особенно здорово удались Чеченская письменность и Письменность хани. Надеюсь прочесть ещё много ваших творений. Ле Лой 23:06, 1 июля 2017 (UTC)

Обсуждение участника:Geoalex.

© 2020–2023 lt304888.ru, Россия, Волжский, ул. Больничная 49, +7 (8443) 85-29-01