«II Уругвайская неделя» — часть проекта «Тематическая неделя», созданная для написания статей об Уругвае, его населении, культуре, истории, географии и многом другом. Также планируется улучшение уже существующих статей.
Сроки проведения недели: с 4 по 14 ноября 2022 года.
Ориентир: Предполагается, что англоязычное и испаноязычное издания Википедии содержат значительно больше информации об этой стране, чем русскоязычное (см. такжеПроект:Тематическая неделя/Уругвайская неделя). Поэтому полезно при внесении статьи в список на создание указывать ссылку на существующую версию статьи в другом разделе.
Уважаемые участники проекта! Каждому, написавшему в рамках II недели Уругвая не менее 15 статей (чем больше, тем лучше), на память об участии в неделе мною будет вручён «Орден Уругвая». Условия: размер написанной статьи должен быть не меньше 4000 байт и обязательно наличие минимум одного авторитетного источника, подтверждающего информацию в статье. С уважением, Jolf Staler (обс.) 12:21, 15 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
Участникам, написавшим более одной статьи, куратором проекта будет выражена персональная благодарность. С уважением, Jolf Staler (обс.) 12:21, 15 мая 2022 (UTC)Ответить[ответить]
Новые статьи, созданные в рамках «недели»
Добавляйте в обсуждения статей шаблон {{Статья проекта Уругвай}}. Об интересных фактах из новых статей об Уругвае можно сообщить здесь.
Следует помнить, что в Уругвае говорят на риоделаплатском варианте испанского языка. Что касается произношения, то вкратце можно различия свести к следующим пунктам: 1. ll (элье) здесь произносят «жекая». Например, имя «Гильермо» уругваец произнесёт как «Гижермо». 2. yo (йо) также сводится к «жеканью». Например Uruguayo («уругвайо» = уругваец, уругвайский) здесь скажут как «уругважо». 3. Буква J (хота) часто (но далеко не всегда) может звучать как ж или дж. Например, испанец имя Jonathan несмотря ни на что, скорее всего, назовёт «Хонатаном», а вот уругвайцы скорее скажут «Джонатан». Но с «Хуаном» всё в порядке — он и в Уругвае Хуан. К сожалению, АИ по правилам транскрипции с риоделаплатского варианта пока у нас нет, посему, называя статьи по правилам кастельяно (кастежано), можно оговаривать и то, как название отличается по произношению в самом Уругвае. 3. Есть некоторые особенности в построении предложений, но в данном случае это малозначимое явление.